Il faut compter plusieurs heures pour faire cela.
做这件事要花好几小时。
Comptez sur moi, monsieur.
请信任我, 先生。
Quand comptez-vous retourner dans votre pays?
您打什么时候回国?
Les pays du tiers monde sont désormais une force sur laquelle le monde peut compter.
第三世界已经成为世界上的一支不可忽视的力量。
Sans parler si vous comptez un homme? Des déchets!
"说话不话,男人?废物!"
Quand est-ce que vous comptez partir pour la France ?
希望什么时候动身去法国?
Qurest-ce que vous comptez faire apres votre arrivee au Quebec?
到达魁北克后想做些什么?
Est-ce que vous comptez poursuivre vos études de français au Québec?
您打在魁北克继续您的法语学习?
L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.
法国北部杜埃的工厂从周三起停工一星期。
JE VOUDRAIS OUVRIR UN COMPTE DANS VOTRE AGENCE。QU’EST-CE QUE JE DOIS FAIRE ?
我想在们的分行开一户口, 我应该怎麽办呢 ?
On peut le compter sur les doigts.a.
d. 空说无用。e. 屈指可数。
On comptera le taxi dans les extras.
我们要把出租车的钱在额外支出里。
Vous pouvez compter sur mon entier dévouement.
您可以信任我的忠诚。
II(elle)peut compter de zero a vingt en francais.
他(她)可以用法文从0数到20。
Comment comptez-vous intégrer la société du Canada?
您打如何融入加拿大社会?
Désormais elle peut compter sur son petit ami.
今后她可以指望她的男朋友。
Compte là-dessus et bois de l'eau fraîche.
〈口语〉〈讽刺语〉这就别指望了。
Vous pouvez a tout moment compter sur nous!
您随时可以得到我们的支持!
Reçu six mois à compter de l'acceptation.
收受六月内的承兑汇票。
Il ne comptait pas faire une longue traite.
他没打走长路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Merci, c’est comme ça vous comptez m’aider?
谢谢,你们打算就这么帮我吗?
Mais de ce côté-là, il comptait être discret.
但关于这一点,他打算谨慎从事。
Quand vous aurez terminé vous études que vous compter faire ?
当你完成学业时,你打算做什么?
Mais personne n’avait compté avec les autres effets du DDT.
但是当时没有人意识到滴滴涕其他方面的影响。
Est-ce que vous comptez le développer et l'optimiser encore ?
你们还会打算继续去发展和完善它嘛?
Qu’est-ce que tu comptais faire de ces Hurleurs nocturnes, Wezzleton ?
你打算拿嚎者做什么?
L’hindouisme et le bouddhisme sont celles qui comptent le plus de fidèles.
印度教和佛教的教徒数量最多。
Les jours se succèdent, ils ont des noms et il se comptent.
日子相继而来,它们有名字,而且可以计算。
Mais il n'y a pas que les jours de la semaine qui comptent.
不要只考虑一周中的几天。
Et tout ça sans compter la rentrée tardive et toutes les vacances bien évidemment.
当然这一切都没有算上晚开学和所有的假期。
Cela ne veut pas forcément dire que la France a compté trop de morts.
这并不一定意味着法国有太多的死亡数。
– Walter est un collègue de travail, j'ignorais totalement qu'il comptait nous rendre visite.
“沃尔特是我工作上的同事,我完全不知道他会来探访我们。”
Autre continent à compter un certain nombre de personnes de langue maternelle allemande, l'Afrique.
另一个需要计算以德语为母语的大洲是非洲。
Les plus petits débris spatiaux se comptent par millions.
太空中最小的垃圾也数以千计。
C’est ce que j’avais compté, dit l’évêque.
“正和我数过的一样。”主教说。
C'est ce sur quoi nous comptons tous, sans plus tarder.
这正是我们每个人的期待,刻不容缓。
Sur quoi comptait donc ce froid Anglais ?
这个冷静的英国人打算干什么呢?
« Ils sont inutiles, répondit-il, mes heures sont comptées. »
“没有用,我已经是快死的人了。”
Dites moi, y'a ma case, c'est complètement inondé. Vous comptez faire quoi ?
个,我的小屋完全被水淹了。你们打算怎么办?
– Et le petit ? Qu'est-ce que vous comptez en faire ?
“这个小人儿呢?你打算拿他怎么办?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释