Notre-Dame de Paris est une comédie musicale.
巴黎圣母院是一部音乐剧。
Hier,on a vu une comédie romanesque américaine.
昨天我们看了一部美国浪漫轻剧。
J'aime bien cette comédie, elle est très drôle.
我很部剧,它非常搞笑。
Arrêtez cette comédie, il vient de me raccrocher au nez.
别来套了, 他刚摔我电话了。
Il faisait rire le Roi et la Cour avec ses comédies .
他用他写剧,逗得国王和宫廷里人发笑。
Les nouvelles étaient bonnes également pour la comédie romantique L’Abominable vérité.
对于浪漫剧《丑陋真相》来说依然传来报。
Peut-être qu'il faut que tu joues un peu la comédie comme font les autres filles.
也许你该像其他女孩子那样演演。
C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.
正是在一时期,他开始对剧产生了兴趣,并且进入了专门学校来学习。
Quel type de comédies vous préférez ?
您哪种类型剧?
La comédie est «un jeu qui imite la vie».
(Henri Bergson) 剧,乃是“模仿人生”。
Une comédie dans laquelle Alice, prostituée indépendante, ne supporte plus ses clients.
在部剧中,高级妓女爱丽丝再也受不了她人客。
La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.
剧创作在于战胜对死亡恐惧。
Ici aussi, en Grèce, on a joué cette comédie.
在希腊儿也演出一场大把。
Il joue la comédie.
他在装腔作势。
Tout cela est pure comédie.
全是装出来骗人。
A 27 ans, Victor Hugo présente pour la première fois sa nouvelle pièce, “Hernani”, à la Comédie-Française.
27岁时,维克多•雨果首次在法兰西剧院上演其新作《爱尔那尼》。
Si sa vie ressemblait un peu plus à une comédie romantique, Thomas se ferait un peu moins larguer.
如果说他生活更象是一出浪漫剧,那是托马自欺欺人。
Quelle est cette comédie sarcastique à laquelle nous assistons?
我们正在目击是怎样一种讽剌剧。
Ses acteurs, talonnés par lui, n'avaient pas discontinué de débiter sa comédie, et lui n'avait pas discontinué de l'écouter.
演员们在他督促下,滔滔不绝地朗诵,而他自己也津津有味地倾听。
Cette comédie est de Molière.
出剧是莫里哀写。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’heure est venue de mettre fin à ta petite comédie !
该是结束你这闹的时候了!
C'est toujours un ressort de comédie qui est génial.
这是一个绝妙的喜元素。
Parce que certains menteurs sont très bons pour jouer la comédie.
因为一些骗子非常善于表演。
Sa gamme va gaillardement de la haute comédie à la farce.
他开的玩笑具有高级喜和闹的各种不同风格。
La pièce est acceptée par la comédie française, mais elle fait scandale.
该戏被法国喜所接受,却引发了一场轰动。
Simplement, c'est très difficile d'avoir des récompenses avec des comédies.
只是因为喜很难获得奖项。
Le plus célèbre des théâtres nationaux, subventionnés par l’Etat, est la Comédie Française.
最著名的国家级院是法西喜院,由国家资助。
Écoute... je pense qu'on pourrait aller voir une comédie. Ce serait sympa.
听着...我觉得去看喜。很舒服。
Eh bien, pour la peine, dit Hivert, tu vas nous montrer la comédie.
“得了,不必白费劲了。”伊韦尔说,“难道你也要演戏?”
On a la même envie d'interpréter les scènes, de construire la comédie.
我们有同样的愿望去诠释场景,去营造喜效果。
On va parler d'une comédie et celle ci s'appelle Nos jours heureux.
我们来讲一部喜,名为《那些幸福的时光》。
Et bien, j'écouté toujours beaucoup de comédies musicales, j’ai été élevée avec ça.
我听了很多戏音乐,在这上我学到了很多。
En effet à l'époque les personnes aisées se rendaient à la comédie en calèche.
那时,有钱人坐马车去院。
Pour moi, c'est le génie de la comédie en général.
我觉得他是喜界的天才。
Ce genre est donc a priori peu propice à la comédie.
所以,通常这种类型不太适合喜。
Il parcourt alors la France avec une troupe itinérante pendant douze ans et écrit des comédies.
他于是和团巡回表演游遍法国用了12年且写喜。
Vingt ans plus tard, Kevin Smith commence à tourner une comédie d'horreur intitulé Killroy Was Here.
二十年后,凯文·史密斯又开始拍摄一部名为《Kilroy到此一游》的恐怖喜片。
Il est capable d'aller faire de la comédie romantique, d'aller faire du drame, du drame historique.
他能拍浪漫喜,能拍戏和历史。
Oui, heu non, elles jouent la comédie.
是的,呃不,她们在演戏。
Elle ne joue pas la comédie, elle ose écouter son cœur ; donc deux lettres par jour.
她不演戏,敢于倾听内心的呼声;所以,每天要写两封信。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释