有奖纠错
| 划词

Molière est un des rares artistes qui aient été à la fois comédiens et auteurs.

既是是作家艺术家为数不多,莫里哀是其中之一。

评价该例句:好评差评指正

Ce comédien apporte beaucoup de joie aux téléspectateurs.

这位给电视观众带来了许多欢乐。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.

很多大是从跑龙套起步

评价该例句:好评差评指正

Ce comédien manque de naturel.

这位欠自然。

评价该例句:好评差评指正

Une première en France : aucun comédien n'avait jamais obtenu un tel palmarès.

从未有任何得到过如此荣誉。

评价该例句:好评差评指正

Que le diable vous emporte ! dit-il aux comédiens, et si je suis payé vous le serez.

“统统见鬼去吧!”他对喊道。“要是我得了赏钱,你们也会有。”

评价该例句:好评差评指正

Le résultat, inégal mais sympathique, tient la route, en premier lieu grace à la conviction des comédiens.

多亏精湛表,影片结局才算差强人意。

评价该例句:好评差评指正

Et ça ne m'empêche pas de faire des castings, des films... et de poursuivre ma carrière de comédien.

我仍然可以使铸件,看电影...和追求我职业生涯作为一个

评价该例句:好评差评指正

Concernant Ewan McGregor, le ministre a affirmé qu'il "incarnait l'autre versant du comédien,le côté profond de la force".

文化部长同样称赞伊万-麦克格雷戈“代表了另一面,静水流深典范”。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une troupe de petits comédiens en costumes, aperçus sur la route àtravers la lisère du bois.

那儿有一小队盛装艺人们,正穿过这树林边缘。

评价该例句:好评差评指正

Le jeune cinéaste dirige le comédien et lui donne la réplique dans Métisse (1993), La Haine (1995) et Les Rivières pourpres (2000).

马修·卡索维茨,这位年轻在他执导电影《混血儿》(1993年,译为《牛奶巧克力》)、《仇恨》(1995年)和《暗流》(2000年,译为《血腥红流》、《赤色追逐令》)中都给了樊尚·卡塞尔出机会。

评价该例句:好评差评指正

Outre des chanteurs talentueux, ce concert nous présentera également des instruments musicaux, des projections multimédia, des comédiens et une troupe de danse.

除了这些很有才华歌手之外,这场唱会也将为我们展现诸多乐曲、多媒体表、喜剧及很多蹈节目。

评价该例句:好评差评指正

Du talent à revendre, l’émission s’organise en plusieurs mini-spectacles dévoilant le talent de chanteurs, danseurs, magiciens, comédiens et autres artistes amateurs de tout âge.

达人秀节目由同一个台上一个个小秀场组成,登台人年龄不等,表内容有唱歌,有,有表魔术,有表喜剧还有其它艺术类型业余爱好者。

评价该例句:好评差评指正

Tout de suite la moralité ! répétait la foule. Sur-le-champ ! tout de suite ! Le sac et la corde aux comédiens et au cardinal !

“马上开圣迹剧!”群众连连喊着。“立刻!马上!吊死!吊死红衣主教!”

评价该例句:好评差评指正

Molière en prison est libéré par monsieur Jourdain, qui consent à régler les dettes du jeune comédien pourvu que ce dernier lui apprenne le jeu d'acteur.

莫里哀因为剧团债务问题被投进了监狱。一位叫乔丹恩先生帮他避免了这场牢狱之灾,但目却是想让莫里哀当他戏剧老师。

评价该例句:好评差评指正

Les crieurs publics, chefs religieux, chefs de village, assistants sociaux, artistes de la chanson, comédiens, ainsi que les animateurs des radios rurales sont mis à contribution.

乡镇传布公告者、宗教领袖、村长、社会工作者、唱歌和当地电台节目主持人全做出其贡献。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans sa résidence de Honfleur en Normandie, (nord-ouest de la France) que le comédien a rendu l'âme ce dimanche 29 juillet, des suites d'une longue maladie.

由于长期疾病折磨,法国米歇尔塞侯(Michel Serrault)于7月29日星期日在诺曼底Honfleur(法国西北部)寓所里与世长辞。

评价该例句:好评差评指正

Voilà un comédien qui sait passer d'un rôle à l'autre avec beaucoup d'aisance et de crédibilité...Mais si on essayait de savoir comment le jeune Cyril en est arrivé là ?

这是一个谁可以从一个开关作用,另一个很容易和信誉...但是,如果我们想知道如何年轻西里尔来到这里?

评价该例句:好评差评指正

Repéré dans la rue par un directeur de casting à la recherche du héros du « Péril jeune », Romain Duris devient rapidement un des comédiens français les plus populaires de sa génération.

罗曼·杜里斯在大街上被正在为《青春危机》寻找男主角看中,迅速成为他那一代人中最受欢迎法国男

评价该例句:好评差评指正

Un jour, le célèbre comédien juif américain Milton Berle a dit : « Un comité est un groupe qui compte les minutes et gaspille les heures. » Il ne faut pas que ce soit le cas pour notre comité.

著名犹太裔美国喜剧米尔顿·伯尔勒曾经说过:"委会是一个保留分钟,但是却失去小时团体。” 我们决不能变成这样一种委会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


裁员, 裁员<俗>, 裁纸, 裁纸刀, 裁纸工人, 裁酌, , 采办, 采编, 采茶戏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Aller au spectacle, s’écria madame Grandet, voir des comédiens !

“看戏!”葛朗台太太嚷道,“看戏子!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais t'inquiète pas, ce ne sont que des comédiens.

但别担心,他们员。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En 1969, il rencontre le comédien Romain Bouteille, et son destin se met en route.

1969年,他遇到了员罗曼·布泰耶,从此开始了他的命运之路。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ok... - Laisse faire toi, pour être bon au soccer là, il faut d'abord être bon comédien.

好吧... - 姑且不说,要想踢好球,先要做个好的喜剧员。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mes grands-parents étaient comédiens au théâtre.

我的祖父母戏剧员。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce sont des comédiens qui jouent.

喜剧员在扮

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il est temps d'ajouter musique, bruitages et voix des comédiens.

然后在恰当的时候加音乐、音效和员配音。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et puis, comédien aussi, ça m'a appris.

然后,我还当过喜剧员,这教会了我很多东西。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Exemple : les animations avec des comédiens.

员们的互动。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il aura eu une carrière grandiose en tant qu'acteur et comédien français.

作为法国员、喜剧家,他的职业生涯无比辉煌。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quand t'es comédien, t'es rarement payé, par contre toi, tu paies beaucoup.

员的时候,很少时候可以得到报酬,但己却经常需要给钱。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

A l'époque, les comédiens sont excommuniers, ce qui veut dire renier de l'Église.

当时,喜剧员会被逐出教会,这意味着否认教会。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

C’est le film le plus mou que je connaisse et les comédiens sont très mauvais.

我看过的最平淡的电影,员的技又烂。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je vis Walter se signer et je me demandai où s'arrêteraient ses talents de comédien.

看到沃尔特画着十字,我暗想他的表天赋到底有多么深厚啊。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est un comédien et un auteur de pièces de théâtre.

喜剧员和剧作家。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D'abord, parce qu'avant d'être président, c'était un comédien très connu dans son pays.

首先,因为在当总统之前,他曾很有名的喜剧员。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

C’est le film le plus mou que j'aie jamais vu et les comédiens sont très mauvais.

这简直很差的电影,员的表也不好。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On va donc jouer le dialogue avec les comédiens.

因此,我们将与员们一起进行对话。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Si Gabriel Attal n'est pas devenu comédien, il a tout de même eu son image au cinéma.

虽然加布里埃尔·阿塔尔没有成为员,但他在电影中留下了己的形象。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Vous êtes aussi l’ouvrier Jondrette, le comédien Fabantou, le poëte Genflot, l’espagnol don Alvarès, et la femme Balizard.

“您也工人容德雷特,员法邦杜,诗人尚弗洛,西班牙贵人堂·阿尔瓦内茨,又妇人巴利查儿。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采访首脑会议, 采访新闻, 采访一位名作家, 采风, 采购, 采购的东西, 采购的食物, 采购业务, 采购员, 采光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接