Contre toute apparence, c'est lui qui a raison.
和表面情况完全相反, 有道理的是他。
Contre le soleil, ses lunettes ont des verres fumés.
她的太阳镜是烟色玻璃镜片。
Nous devons contrer la discrimination raciale et respecter les différences culturelles.
我们应该制种族歧视,尊重文化差异。
Et puis, plus rien. Contre toute attente, les loups repartent et ne reviendront plus.
之后,更为寂静。出乎意料的是,狼再次,再也不回来了。
Des mesures efficaces pour contrer le terrorisme international exigent également une coopération internationale.
反对国际恐怖主义的有效措施还需要广泛国际合作。
Il est dans notre devoir de contrer la discrimination et de respecter les différences culturelles.
我们制歧视,尊重文化差异。
Les typologies et tendances pour contrer les méthodes et techniques de financement du terrorisme?
对抗各种资助恐怖主义方法和技巧的形式和趋势?
Nous devons établir un réseau mondial de coopération afin de contrer effectivement cette menace.
我们立一个全球合作网络,以便有效地采取行动消除这一威胁。
L'élaboration d'un cadre juridique approprié est le bon moyen de contrer ces menaces.
制订适当的法律框架是适当的回应方式。
L'absence d'une définition du terrorisme ne devrait pas freiner l'action menée pour le contrer.
恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。
Aussi faut-il agir sur le plan international pour contrer le terrorisme partout où il sévit.
因此,作出国际努力,要做到哪里发生恐怖主义,哪里就反之。
Il faudrait prendre des mesures pour contrer ce phénomène, comme l'établissement de procédures d'identification adaptées.
应采取措施来尽量减少这种现象,例如立适当的确认程序。
Il nous faut contrer la discrimination.
我们制歧视。
PROTESTATION CONTRE L'INEGALITE DES PROGRAMMES D'ITCO!
抗议帝国烟草不平等计划!
Les dirigeants musulmans doivent contrer cette stratégie.
穆斯林领导人反击这一策略。
Nous devons réagir immédiatement pour contrer les menaces.
紧急的威胁,紧急应对。
L'Allemagne est pleinement déterminée à contrer cette menace.
德国全面致力于对付这一威胁。
Ces aspects doivent être contrés au niveau régional et mondial.
应在区域和全球两级应对这些方面。
Le remède qu'il propose pour contrer ce mal est modeste.
他为扭转这种形势开出的药方是谨慎的。
La communauté internationale doit redoubler d'efforts pour contrer cette menace.
国际社会加倍努力痛击这一威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et il n'y a que deux solutions pour contrer ce problème.
而要应对这问题,只有两种解决办法。
Contre 3400 litres pour 1 kg de riz.
相反生产1千克米需要3400升水。
Contre toute attente, le prêtre se montra docile, humble, plein d’égards.
出乎一般期待以外,那教士表示了服从,谦卑,满腔的敬意。
Contre les calomniateurs, dit M. de Tréville.
“处理妄进谗言者。”
Contre le mur, vous payez pour votre ami?
靠着墙,您为朋友付罚金?
Mais essayez de contrer ce réflexe en expirant.
但要要尝试通过呼气来对抗。
Pour nous protéger nous ! Contre les abus de pouvoir.
旨在保护我们自己!免受权力滥用的侵害。
Comme sur cette affiche d'Action Contre la Faim.
饥饿比如这张“反饥饿行动”的海报。
D’accord? Pas d’accord? Pour? Contre? On ne sait pas?
同意?不同意?支持?反对?我们不知道?
Et quelles remèdes je vais adopter pour contrer ça.
我会采取哪些补救措施来应对这种情况呢?
Alors comment contrer cette tendance ? François a ses petits secrets.
那么如何扭转这趋势呢?弗朗索瓦有他的小秘密。
Contre toi, le temps s’arrête, tu es ma vie, mon cœur.
靠着,时间都会停止,是我的全部,是我的心。
Ensuite, pour contrer justement la destruction de ces écosystèmes, il faut protéger.
那么,为了应对这些生态系统遭到的破坏,我们需要保护它们。
Contre toute cohérence, les Français s'obstinent à garder ces chiffres extravagants.
即使违背了一致性,法国人还是坚持保留下了这些怪诞的数字。
Contre… contre le balai d'un ami.
被… … 被朋友的扫帚绊的。
Contre cette interdiction, la pièce circule dans des cercles privés frère du roi.
尽管被禁演,这部剧仍然在王室圈子中传播。
" Contre nous de la tyrannie, l'étendard sanglant élevé, " ça c'est difficile.
“反对我们的暴政,升起血红的旗帜”,这很难。
Contre toute raison logique, il n’y a pas de maximum d’âge pour voter.
与常规逻辑相反,投票没有最高年龄限制。
Alors pour contrer ce problème justement, des travaux ont été entrepris depuis plusieurs années.
为了解决这问题,多年来已经开始了各种工程。
Contre un mur ou sur un lit, on se met comme tu le souhaites.
靠在墙上,躺在床上,由开心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释