有奖纠错
| 划词

Il est malsain de cracher par terre.

随地吐痰很不卫生。

评价该例句:好评差评指正

Il est défendu de cracher par terre.

禁止随地吐痰。

评价该例句:好评差评指正

Comment peux -tu cracher par terre comme ça ?

你怎么能随地吐痰呢?

评价该例句:好评差评指正

La cheminée de l'usine crache une fumée noire.

工厂的烟囱喷出浓烟。

评价该例句:好评差评指正

La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.

群众辱骂墨索里尼,朝他的尸体上吐口,开枪。

评价该例句:好评差评指正

Pour les femmes, le grand dilemme a vu le jour : cracher ou avaler?

而对于女人来说,最重大的问题出现吐出来,还强忍着咽下去?

评价该例句:好评差评指正

Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.

外号叫母牛的军士说:“假如我死,你们会到我墓上去吐沫吗?”

评价该例句:好评差评指正

Son tracteur crache de la fumée noire chaque matin au moment où il le met en marche.

每天早晨他试图发动他的拖拉机时,它会排放出团团烟雾。

评价该例句:好评差评指正

L'entrée du jet émis aussi haut que 45-78 mètres, le potentiel si l'eau cracher dragon, la turbulence fiers de vidange, d'autant plus spectaculaire que le printemps Baotu Jinan.

入水口喷出的水花,高达四五米至七八米,势若蛟龙吐水,湍傲排空,较之济南的趵突泉更加观。

评价该例句:好评差评指正

À plusieurs reprises, des colons ont harcelé des agents à bord de véhicules des Nations Unies à des points de contrôle, en proférant des obscénités, en les menaçant et en leur crachant dessus.

好几次定居者在检查站骚扰联合国车辆内的工作人员,叫骂、威胁,还吐唾沫。

评价该例句:好评差评指正

Selon un rapport médical du docteur N. Graham, directeur de l'hôpital public de Kingston, dont un exemplaire est joint à la communication de l'État partie, l'auteur "ne présentait ni perte de conscience, ni dyspnée et il ne vomissait pas ni ne crachait du sang".

附于缔约国陈述之后的金斯敦公立医院外科主治医生N. Graham医生的医疗报告称,提交人“没有失去知觉,没有呼吸困难的现象,亦未见呕吐或吐血”。

评价该例句:好评差评指正

En El Salvador, le matériel de transport et les moyens logistiques de l'armée ont servi principalement à mener des activités de sauvetage et d'évacuation dans les zones reculées les plus durement touchées par les inondations, les glissements de terrains et la lave crachée par le volcan Ilamatepec.

在萨尔瓦多,军用运输后勤主被用于受洪水地滑灾害最严重的以及受Ilamatepec火山喷射火山灰灾害最严重的偏远地区的救援撤离活动。

评价该例句:好评差评指正

Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

时间尚未消退他们的全盘虚构中的一个谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养器早产婴儿的一长系列谎言中,又吐出一个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎的统治者否认他们一直在盗窃伊拉克的石油。

评价该例句:好评差评指正

D'autres témoignages dignes de foi font état d'autres supplices abominables tels que maintenir, jusqu'à ce que mort s'ensuive, la tête de la victime plongée dans un fût plein d'eau; faire se promener nues devant un large public des personnes respectées par les leurs, cracher, uriner ou déféquer dans leur bouche et les obliger à avaler ces excréments; violer des enfants en présence de leurs parents; obliger un père à violer sa fille; obliger un fils à s'accoupler avec sa mère, un frère avec sa soeur; éventrer des femmes enceintes.

另外一些可信的证词则描述其他令人发指的酷刑,例如将受害者头部浸入装满水的酒桶里,直到其死亡为止;让她们在其尊重的大批社会人士面前裸体走过;往她们的嘴里唾沫排尿或排粪,迫使她们吞下这些排泄物;在父母面前强奸儿童;迫使父亲强奸其女儿;迫使儿子与其母亲交配,以及兄弟与其姐妹交配;将怀孕妇女开膛剖腹等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oncolite, oncologie, oncologiste, oncologue, oncolyse, oncolytique, oncome, oncomelania, oncomètre, oncophyllite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Vous pouvez le faire cracher dessus.

你可以让它在上面。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Allez, on passe à la crache maximilien.

好了,我们来看马克西米利安菜。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ils changent de couleur et après ils crachent.

它们会变色,然后吐口

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Ses grandes ailes lui permettent de maîtriser les aires et sa gueule crache du feu.

膀使它能够控制空气,它嘴可以喷

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On crache de là-haut sur le peuple le catéchisme poissard.

他们向群众喷出串亵渎粗话。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Non, répondit Rey Diaz en lui crachant lentement sa fumée au visage.

“不可以。”迪亚兹缓缓地把一口烟吐到他脸上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

De dépit, Rogue cracha sur le sol.

斯内普愤恨地朝地上唾沫

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

En 130 années, nous n'avons encore jamais vu de chèvres qui crachent de feu comme un dragon.

130年来,我们从未见过像龙一样喷羊。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Dès que les gens l'approchent, ça crache.

一旦人们靠近它,它就会吐口

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Alors ma thune, tu vas la cracher maintenant.

所以,你现在要把我还给我。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Enfin je devrais plutôt dire qui crache le feu !

嗯,我应该说是喷!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Puis, crachant dans ses mains, il reprit ses avirons.

然后,他在掌心了一口唾沫,接着又划起桨来。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un raclement monta de sa gorge, il cracha noir.

说着他喉咙一阵响,又了一口黑东西。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Karkaroff cracha sur le sol, aux pieds de Dumbledore.

卡卡洛夫往邓布利多脚下

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Puis elle éclata de rire et lui cracha au visage.

随着,她放声笑,一口唾沫在他脸上。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Avant de mourir, le serpent crache un flot de venin.

蛇临死前会吐出一股毒液。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pattenrond crachait en regardant l'objet d'un air rageur.

克鲁克嘶嘶地,对它喷了一口气。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et tu te prends vraiment pour Superman ? cracha Rey Diaz.

“你真以为自己是超人了?”迪亚兹

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Non, non, ne crache surtout pas!

不,不,不要

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Mais tu craches avant la galipette!

只要先付了钱!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


one-step, ONG, ongiforme, ongle, onglé, onglée, onglet, onglette, onglier, ongliers,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接