有奖纠错
| 划词

Réduire les crêtes tarifaires et la progressivité des droits.

减少高峰升级。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons subsister qu'à la crête, ne nous hissant que sur des épaves.

我们只能继续存在于巅峰之上,我们只能爬上残骸。

评价该例句:好评差评指正

Au Japon, un cinquième environ des crêtes tarifaires concernent les produits industriels.

日本峰值中约有五分之一是在工业领域。

评价该例句:好评差评指正

Au poste frontière de Kah, la frontière descend au sud, escaladant la crête montagneuse de l'Anti-Liban.

在Kaa过境点,边界转向南前黎巴嫩山山脉。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des crêtes tarifaires concernent des produits agricoles, y compris des produits transformés.

大多数高峰在农业上,包括加工产品。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des crêtes tarifaires concernent l'agriculture, y compris les produits agricoles transformés.

k大多数高都集中在农业类产品,包括加工产品。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les produits industriels en provenance des PMA ne seront plus soumis à aucune crête tarifaire.

因此,对于最不发国家的产品将不再实行工业峰值

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses crêtes tarifaires ont été sensiblement abaissées pendant le Cycle, mais pas toutes.

虽然在乌拉圭回合过程中许多峰值受到实际削减,但这并不是一种普遍现象。

评价该例句:好评差评指正

Tant la fréquence que le niveau des crêtes tarifaires sont un sujet de préoccupation.

频率水平这两者都是引起注的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le bastion palestinien est situé autour de la crête montagneuse d'Er Rouss surplombant la vallée de la Bekaa.

巴勒斯坦人的堡垒位于俯瞰Békaa谷的Er Rouss山脊附近。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les crêtes tarifaires et la progressivité des droits de douane frappent essentiellement les produits agricoles.

例如,制定最高升级的做法主要影响到农产品。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la question des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits devait être dûment traitée.

此外,峰值升级问题必须适当地解决。

评价该例句:好评差评指正

Dans des cas extrêmes, mais rarement pour des produits importants, les crêtes tarifaires y atteignent 350 % à 900 %.

在极端的情况下,其峰值到350%至900%,尽管是针对重要产品。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait être utile pour les futures négociations sur les produits agricoles et industriels, notamment pour l'harmonisation des crêtes tarifaires.

这项工作可用于协助于农产品的未来谈判,并视情况而定,协助最终就工业产品行的谈判,包括峰值的协调问题。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'accès aux marchés, le rapport de l'OCDE fait état de crêtes tarifaires supérieures à 200 % pour certains produits agricoles.

于市场准,经合组织的报告指出,对某些农产品征收的最高超过200%。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des produits agricoles, les crêtes tarifaires sont fréquentes dans tous les pays développés, en République de Corée et en Chine.

在所有发国家、大韩民国中国,农业峰值份量很重。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les conditions d'accès aux marchés qui freinaient les exportations figuraient les crêtes tarifaires et la progressivité des droits de douane.

阻碍出口成功的市场准条件包括峰值升级。

评价该例句:好评差评指正

On trouve des croûtes de ferromanganèse riches en cobalt sur les substrats de roche dure des monts, crêtes et plateaux sous-marins.

富钴的铁锰结核壳发现于海峰、海脊、海高原的硬岩石基层中。

评价该例句:好评差评指正

L'étude des crêtes tarifaires est compliquée par le fait qu'une grande partie des droits en question sont des droits spécifiques ou composites.

在对峰值行研究时的一个问题是,峰值中有一很大的比例是特定率或混合率。

评价该例句:好评差评指正

Les crêtes tarifaires continuent de limiter l'accès aux marchés et amoindrissent les possibilités pour les pays africains de maximiser les recettes d'exportation.

高峰继续限制了市场准,从而影响非洲各国尽量扩大输出收的能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道路施工, 道路湿滑, 道路适用性, 道路术语, 道路通车, 道路通行能力, 道路土工学, 道路网的结构, 道路系统, 道路狭窄处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Votre belle crinière n'est fond qu'une crête .

你们漂亮的鬃毛其实只是装饰品。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius se posta en observation sur la crête de la barricade.

马吕斯于是坐镇在街垒顶上警戒着。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Cet os possède une crête particulière qui n'existe pas chez les autres reptiles.

这个骨头有一个特殊的脊垂,其他爬行动物没有。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Puis on escalade une crête jusqu'au col nord.

然后,我们攀登一条山脊,直至北坡。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

C’est un sac un peu punk comme ça, parce qu’il a une crête.

这个包有点朋克风格,因为它有羽毛装饰。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的 Les Enfants du capitaine Grant

Il était donc impossible de s’aventurer sur l’interminable crête entre ces deux rangs de tirailleurs.

有了这次经验,就知道这条漫长的山脊,边都是散兵线,是绝对不能上去冒险的了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Trois personnes les séparent déjà, elle semble emportée par la crête d’une vague, qui l’entraîne vers le large.

他们之隔了三个人,孩觉得自己就好像是海浪中的一叶小舟,被人群裹挟着去往她并不想去的方向。

评价该例句:好评差评指正
里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous dûmes alors redescendre vers le rivage, car la crête devenait impraticable.

我们这时要下堤岸来,因为这山脊没法过去。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

À droite la dent de la Rancune et à gauche, la crête du Coq.

右边是拉兰库恩的峭峰,左边是库克的峰顶。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

De Beaumont-Hamel à la crête de Vimy, de Dieppe à Juno – nous n’oublierons pas.

从博蒙阿梅尔到到维米岭,从从迪耶普到朱诺-我们不会忘记。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ils virent Intellectra arriver vers eux en courant le long de la crête du champ.

他们看到智子沿着田埂快步走来。

评价该例句:好评差评指正
里 Vingt mille lieues sous les mers

En ce moment, nous contournions la crête la plus élevée de ces premiers plans de roches qui soutenaient la voûte.

这个时候,我们绕过这些前列岩石的最高尖峰,它们把穹窿圆顶支起。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La peau de tes doigts est faite de petits sillons, qui représentent des crêtes ou des sommets, et des creux.

手指的皮肤是由小褶皱组成的,它们代表脊或峰,以及凹处。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Longeant la crête, Cheng Xin et Guan Yifan rejoignirent la maison, et entrèrent dans un petit salon coquet.

程心和关一帆跟着她沿田埂走去,一直进入一幢白房中的一雅致的客厅。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est sur la crête de cette ruine que Thénardier était parvenu un peu après trois heures du matin.

德纳第在早上三点过后不久到达的地方便是在这危墙顶上。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Je vous dis ça parce qu'il y a des laitues sauvages qui elles, ont une crête.

我告诉你这是因为有些野生莴苣有脊。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La crête des lames se piqua légèrement de lueurs fauves, et l’écume se refit blanche.

浪涛上端闪着动荡不定的亮光,水花又重新变成白色的了。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Donc violet, on a fait la crête du rockeur.

如此紫色,我们制作了摇杆的徽章。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Sur son dos, il y a une crête violette.

在它的背面有一个紫色的冠冕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Tout ce qui est en crête, tu ne tires pas.

- 所有有顶饰的东西,你不要开枪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道情, 道琼斯平均数, 道琼斯指数, 道人, 道士, 道听途说, 道统, 道喜, 道谢, 道学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接