Le mimosa est cultivé sur la Côte d'Azur.
地中海沿海种植金合欢花。
L'olivier est un arbre cultivé dans les régions au climat méditerranéen.
橄一种育在地中海气候地区木。
Cépage blanc cultivé dans quelques secteurs de la vallée de la Loire.
白葡萄品种,种植在卢瓦河谷一些地区。
Aujourd'hui , on mange plutôt des légumes cultivés en serre.
现今,人们吃多温室种植蔬菜。
Il faut vivre de façon qu’on reste toujours un homme cultivé.
应该永远像一个有教养人一样生活。
Est d'assurer la crédibilité de l'entreprise, le maraîchage types de plants sont cultivés bien-personne.
信誉生意保证,本园艺场各类苗木都专人精心养。
Précédemment, des droits étaient imposés sur l'importation de certains produits alimentaires cultivés dans le pays.
过去,口我国生产某些食品,征收口关税。
Dans l'ensemble de la riziculture, près de 160 000 hectares étaient cultivés par 300 000 métayers.
斯里兰卡稻田总面积约为400 000英亩,全部由300 000名佃农耕种。
À peu près 800 hectares sont actuellement cultivés et 4 000 hectares de pâturage servent à l'élevage.
耕地约为800公顷,4 000公顷,草地用于畜牧。
Sur la droite, on distingue des terrains cultivés.
图象右边可以看到一块耕作过土地。
En outre, le pavot à opium est cultivé surtout sur des terres irriguées.
罂粟种植大部分在灌溉地上。
Quelque 5 100 hectares cultivés, soit 5 % du total, ont été détruits.
在扑灭罂粟种植这方面,共有5 100公顷或5%作物被销毁。
Il faut encourager d'autres cultures pour remplacer le pavot cultivé à grande échelle.
必须鼓励种植替代作物,以取代广泛罂粟种植。
Le maïs et les haricots donnent de meilleurs résultats lorsqu'ils sont cultivés ensemble.
玉米和豆类一起种产量更高。
Le territoire compte environ 800 hectares cultivés et 4 000 hectares de pâturages.
耕作土地大约800公顷,牧场4 000公顷。
En 25 ans, la production moyenne par hectare cultivé a augmenté de près de 40 %.
在过去25年,每公顷作物土地平均生产增加了大约40%。
À Kiribati, nous avons un dicton qui dit « le riche et le cultivé, ou le riche cultivé ».
我们在基里巴斯有句古话:“富人和有教养人,或者有教养富人”。
Cépage rouge cultivé dans certaines régions de la vallée de la Loire, et donnant un vin peu coloré.
红葡萄品种,在卢瓦河谷某些地区种植,酿造葡萄酒色泽很淡。
Aujourd'hui, beaucoup de gens ne savent que son nom cultivé ou populaire, ils ne savent plus son nom propre.
如今,很多人只知雅号俗称,不知其正名了。
Les germes ainsi plantés de l'unité nationale doivent être soigneusement cultivés dans les mois et les années à venir.
在今后岁月里,必须小心翼翼地养已经播种民族统一种子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment ces tout petits légumes sont-ils cultivés ?
这些迷你的蔬菜是如何种植的?
Pendant des années, il a cultivé sa terre.
多年来,他直耕田种地。
Aujourd'hui, le chou de Bruxelles est cultivé et apprécié surtout en Europe du nord.
今天,布鲁塞尔抱子甘蓝主要在北欧种植和赏玩。
Cette composante est constituée des trois millions de soldats les plus cultivés de votre armée.
那是由三百万名文化程度较高的人构成。
Vous allez pouvoir la ressortir en soirée, passer pour quelqu'un de hyper cultivé grâce à la professeure Mahfouf.
你可以穿着它参加派对,由于马福夫教授的帮助,我看起来就像常有修养的人。
Les gens cultivés parlent latin, et le peuple, roman.
有文化的人说拉丁语,则说罗曼语。
Alors les gens cultivés parlent latin, et le peuple, roman.
于是有教养的人说拉丁语,普通众说罗马语。
Je pensais que des gens cultivés comme vous connaissaient.
我以为像你们这样有文化的人知道这单词呢。
Alors, les gens cultivés parlent latin, et le peuple, romain.
于是,有文化的人说拉丁语,众则说罗马语。
Pourtant, le futur poète est un petit garçon curieux et déjà cultivé.
然,未来的诗人是好奇又有教养的小男孩。
Moi, j'ai été cultivé dans une petite ferme biologique près d'ici.
我是在这附近的小型有机农场长大的。
Ce qui agace mon ami, un Français charmant, cultivé et à l'heure.
这让我的朋友很恼火,他是迷人、有教养的法国人,总是很准时。
C'est du ginseng cultivé à la main, rien de très précieux.
人工种植的,不是什么珍贵的东西。
Tous ces gens intelligents, cultivés, qui ont des projets, qui ont envie de réussir.
所有这些聪明、有文化、有项目,想要成功的人。
Le soja cultivé en France est non OGM, et c'est justement sa chance.
法国种植的大豆不是转基因产品,这正是它的机会。
Yang Weining était un homme talentueux, cultivé et avec du savoir-vivre.
杨卫宁很有才华、风度和修养俱佳。
Ce proche parent de l'artichaut est cultivé sur le pourtour méditerranéen depuis au moins 2000 ans.
这种洋蓟的类型在地中海带被种植至少有2000年了。
Les plants sont cultivés pendant plusieurs mois jusqu'à ce que les fleurs soient recouvertes d'une capsule.
棉花需要几月的生长期,直到吐絮期。
Exemple, au sud du Tchad, sur cette photo satellite de 2012, une vaste savane enveloppe des champs cultivés.
比如,在乍得南部,2012年这张卫星图片,热带草原被田地包围了。
C'est-à-dire que ça a été cultivé sans pesticides, fongicides, insecticides et tous ces trucs-là qui sont dégueulasses.
意思是种植过程中不用农药、杀菌剂、杀虫剂,以及所有的此类危险化学品。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释