有奖纠错
| 划词

Il lui faudrait une cure de repos.

他需要休时期。

评价该例句:好评差评指正

Faites des cures d’une semaine par mois.

每月做周这样的护理。

评价该例句:好评差评指正

Son sang est encore beaucoup trop chaud.Le Roi n’en a cure.

她说,现在利莉的血尚偏热,不适宜接受刑罚手术。

评价该例句:好评差评指正

Il porte du linge fin comme celui du surplis a monsieur le cure.

他的内衣用那么细的布料,跟神父先生的白祭袍样。"

评价该例句:好评差评指正

Cette cure lui a rendu la santé.

这种疗法使他恢复了健康。

评价该例句:好评差评指正

Je sais qu'il ne s'agit pas de petits cure-dents, mais de véritables missiles.

我知道它们不是牙签,而是真正的导弹。

评价该例句:好评差评指正

Les centres sont chargés d'assurer la réhabilitation médicale des toxicomanes qui ont suivi une cure de désintoxication.

重返社会医疗中心的任务是,在吸毒受过专门的戒毒治疗后,使其得到医疗复健。

评价该例句:好评差评指正

Oh! monsieur le cure, dit Eugenie, revenez dans quelques instants, votre appui m'est en ce moment bien necessaire.

"哦!神甫先生,"欧叶妮说,"您过会儿再来?眼下我很需要您的支持。"

评价该例句:好评差评指正

Proposer, le cas échéant, aux toxicomanes des cures de désintoxication efficaces à la place de l'incarcération.

酌情向吸毒上瘾提供高质量的治疗,而不是监禁。

评价该例句:好评差评指正

Nanon lui annonca le cure de la paroisse.Ce cure, parent des Cruchot, etait dans les interets du president de Bonfons.

娜农通报教区神甫来访,他是克吕旭的亲戚,关心德•蓬丰庭长的利益。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes couvertes assument une part du coût des cures thermales, des médicaments et des produits et appareils médicaux.

另外,还有共同付费的温泉疗以及药物、医疗产品和器械的提供。

评价该例句:好评差评指正

Les centres de consultation antitabac se sont d'autre part multipliés, offrant des conseils gratuits pour amorcer des cures de désintoxication.

另外,已经设立了更多的戒烟咨询中心,他们可以为准备开始戒毒治疗的人士提供免费咨询服务。

评价该例句:好评差评指正

Il est réintégrable dans l’histoire du sujet, et le méconna?tre, c’est méconna?tre l’élément dynamique le plus important dans la cure elle-même.

它可再再次纳入到主体历史中,并且不认识它,就是不认识在他自身的治疗中最为重要的动力元

评价该例句:好评差评指正

Les conditions naturelles, climatiques et géographiques sont idéales pour le développement du tourisme et des loisirs (cures, repos, activités récréatives).

斯斯坦拥有发展旅游业和娱乐业的优良自然条件和气候及地理因(保健治疗和休闲娱乐)。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être déterminés à prévenir toute nouvelle expansion de la maladie et à poursuivre notre recherche ardente d'une cure.

我们必须下决心防止疾病的进步传播,继续大力寻求治愈的办法。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont cure des souffrances qu'ils infligent aux innocents, souvent en guise de déclarations dont la signification n'apparaît qu'à eux-mêmes.

他们根本不顾及他们给无辜造成什么样的痛苦,而他们的行为往往是出于显然仅对他们自己有意义的政治声明。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a dit M. Blix, quand on détruit des missiles Al Samoud 2, il ne s'agit pas de casser des petits cure-dents.

正如布利克斯先生所说的,销毁萨穆德二型导弹不是件折断牙签的事情。

评价该例句:好评差评指正

Les actes homosexuels sont punis de deux ans de prison et les homosexuels sont envoyés en «cure» dans des institutions psychiatriques.

有同性恋行为的人判处监禁两年,并被送往精神病院“治疗”。

评价该例句:好评差评指正

Les individus suivant une cure de désintoxication ne sont souvent pas conscients de sa nature, de sa durée ou de son caractère expérimental.

接受药物依赖治疗的人经常不知道其性质、期限或实验状况。

评价该例句:好评差评指正

En salle d’attente, peu de passagers et on a le temps de s’occuper. Cette femme se cure et se coupe les ongles… !

候船室里很少乘客. 正好有时间做做修剪手指脚趾的工作!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rectitude, recto, rectoclyse, recto-colite, rectopexie, rectophotographie, rectoral, rectorat, rectorite, rectorraphie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那点事儿

Et si je commençais cette cure maintenant ?

如果我现就开始治疗呢?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je revins à la cure l’oreille basse.

我带着这句刺耳朵的话回到牧师家里。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Dans ses mémoires publiés l'année dernière, il confiait avoir fait soixante-cinq cures de désintoxication.

去年出版的回忆录中,他坦言自己接受了六十五次戒毒治疗。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je te dirai plus, je me charge de te procurer la meilleure cure du pays.

我还有呢,我负责给你弄到本地最好的本堂区。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'empereur Hadrien offre par exemple une cure thermale à son cheval de chasse, Samis.

哈德良大帝曾为他的狩猎马萨米斯提供了温泉疗法。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Non, je n'ai cure de vos assises.

我才你们的法庭。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La musique pour thérapie mais aussi la danse comme cure de jouvence.

仅音乐,还有舞蹈也让她保持青

评价该例句:好评差评指正
那点事儿

Il y a l'odeur aussi de cette cure que j'adore.

我喜欢的这种疗法的味道。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Nous tiendrons nos lecteurs au courant des phases successives de cette cure si remarquable. »

这个令人注目的医疗过程的各个阶段,我们将陆续向读者报道。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Plus grand diocèse au patron, plus grosse cure au favori. Et puis Rome est là.

老板的教区越广,宠幸的地盘也越大,并且还有罗马

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons suivaient avec une sincère émotion toutes les phases de cette cure entreprise par Cyrus Smith.

居民们都衷心地关怀着史密斯诊疗的每一步骤。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Vers l’époque du couronnement, une petite affaire de sa cure, on ne sait plus trop quoi, l’amena à Paris.

接近加冕①时,他为了本区的一件知道什么小事,到巴黎去过一趟。①拿破仑于一八○四年三月十八日称帝,十二月二日加冕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Elle accompagne alors son mari qui suit une cure thermale.

然后,她陪同正接受水疗护理的丈夫。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Voilà les amis, je vous souhaite de bonnes cures, je vous souhaite de faire votre propre teinture mère ou vos propres alcoolatures.

好啦,朋友们,祝你疗效良好,祝你成功制作自己的酒精。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des capsules vendues entre 15 et 30 euros la cure d'un mois.

- 一个月治疗的胶囊售价 15 到 30 欧元之间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Ils étudiaient depuis des semaines, les options possibles pour éviter une cure d'austérité forcée.

几周来,他们一直研究避免强制紧缩治疗的可能选择。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Si vous faites des calculs rénaux très souvent, ben n'hésitez pas à faire des cures.

如果您经常患有肾结石,请要犹豫,采取治疗措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ca nous fait une bonne cure.

它给我们提供了很好的治疗方法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Mais l'objectif est bien vite oublié au profit des fous rires, une cure de jouvence collective.

但很快人们就忘记了目标,取而代之的是咯咯笑声,集体复兴。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

C'est quoi ça ? C'est des cures dents ?

什么?是牙签吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recuissage, recuit, recuite, recul, reculade, reculé, reculée, reculement, reculer, reculons,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接