Le solde devait être réglé en dinars iraquiens.
余额用伊拉克第纳尔支付。
L'unité monétaire de la Jordanie est le dinar.
约旦货币单位是第纳尔。
Selon la commande, le paiement devait se faire en dinars koweïtiens.
订购单规定科威特第纳尔付款。
Cela devait lui permettre de régler en dinars les dépenses effectuées sur place.
Inspekta用此种款支付在伊开支。
Trente-cinq pour cent de la valeur du contrat étaient payables en dinars iraquiens.
合同价值35%用伊拉克第纳尔支付。
Ces fonds étaient évidemment libellés en dinars iraquiens et soumis au contrôle des changes.
这些款自然是伊拉克第纳尔并汇管制。
Ce contrat se chiffrait à 7 672 814 dinars iraquiens ("IQD").
所说合同价值为7,672,814伊拉克第纳尔。
Un critère particulier est établi pour les dinars koweïtiens (voir par. 146 ci-après).
如第146段所述,就科威特第纳尔确定了一条具体规则。
Intergraph a ensuite converti en dollars des États-Unis le montant réclamé exprimé en dinars koweïtiens.
Interpraph然后将其索赔从科威特第纳尔折成美元。
En vertu du contrat d'emprunt, Campenon devait rembourser son emprunt en dinars koweïtiens uniquement.
贷款协议中重要一条是要求Campenon科威特第纳尔付还贷款。
Le Consortium a par la suite reçu la partie en dinars iraquiens de ces garanties.
集团于随后收这笔款项伊拉克第纳尔部分。
Le fait que ces fonds puissent être retirés en dinars iraquiens n'y change rien.
这一事实并不因为用伊拉克第纳尔提取而改变。
Les 23 % restants, à payer en dinars iraquiens, représentaient IQD 1 196 758.
其余23%伊拉克第纳尔支付,数额为1,196,758伊拉克第纳尔。
Bhagheeratha a déclaré avoir reçu le montant dû en dinars iraquiens, soit IQD 4 877.
Bhagheeratha说,它收了索赔中伊拉克第纳尔部分,即4,877伊拉克第纳尔。
Granit devait recevoir 20 % immédiatement en dollars des États-Unis et 20 % immédiatement en dinars iraquiens.
Granit将立即收20%美元付款和20%伊拉克第纳尔付款。
Le prêt 2 n'a pas été remboursé, pas plus en dinars iraquiens qu'en toute autre devise.
未伊拉克第纳尔或任何其他货币偿还贷款2。
Toutefois, elle n'a pas déduit la partie en dinars iraquiens de l'acompte conservé par IMP Metall.
然而,IMP inženiring没有扣减IMP Metall 所保留与付款伊拉克第纳尔部分。
La valeur totale du contrat était de 115 365 000 deutsche mark (DM), plus 1 176 000 dinars iraquiens (ID).
合同总额为115,365,000德国马克加上1,176,000伊拉克第纳尔。
Nous avions environ 2 500 dinars en espèces.
我们手头现金约为2500伊拉克第纳尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma journée démarre à 8 heures, jusqu’à 17 heures, pour 13 dinars tunisiens, c’est-à-dire quasiment rien, vu l’augmentation des prix.
我的一天从8开始.m,直到下午5.m,13突尼斯第纳尔,也就是说,鉴于价,几乎没有什么。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释