有奖纠错
| 划词

Une attaque acide dissout ensuite ces sphères de silice.

随后我们用酸把硅球溶解掉,那么只剩下多孔、胶状的聚合物。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité et le Conseil de gouvernement seront alors dissous.

届时,联盟临时管当局将予解散。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de discussion électronique sur ce sujet a été dissous.

关于该议题的电子讨论已经结束。

评价该例句:好评差评指正

De la participation à la reconstitution ou au maintien d'association ou groupement dissous.

参与改或维持上述团伙或集体。

评价该例句:好评差评指正

Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.

已经解除婚姻的配偶在遗产方面不能彼此继承。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de travail a été dissout avant que son œuvre ne soit terminée.

在工作期限结束之前,该工作就解散了。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de discussion électronique sur les logiciels est dissous.

关于软件问题的电子讨论据此结束。

评价该例句:好评差评指正

L'eau dissout le sel.

水能溶解盐。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre peut être dissous par la Conférence générale de l'ONUDI.

工发可解散科技中心。

评价该例句:好评差评指正

Les commandos opérationnels, initialement créés pour lutter contre l'insécurité parmi les civils, ont depuis été dissous.

本来为治平民不安全情况而设立的别动队已经解散。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne doivent pas être assurés de l'impunité une fois les tribunaux dissous.

绝不能让他们在两个法庭任期结束之后继续逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis d'Israël, le Comité spécial devrait être dissous dès que possible.

以色列认为,应尽快解散特别委员

评价该例句:好评差评指正

Selon le Vice-Président du Comité organisateur, il serait possible de considérer comme telles les dirigeants des partis politiques dissous.

委员副主席说,“受邀人士”可能包括被解散政党的领导人。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux superficielles étaient caractérisées par une faible salinité, une température élevée et une forte teneur en oxygène dissout.

看来表层水的盐度低、水温高、溶解氧含量高。

评价该例句:好评差评指正

Mais dis-moi, mon gars, votre solvant qui dissout tout, dans quel genre de bidon vous comptez le mettre ?

老农想了一阵,又说道:“不过啊,孩子你告诉我,你的溶剂能溶解任何东西,那你打算把它装在哪种罐儿里啊?”

评价该例句:好评差评指正

Le 1er juin, le Gouvernement intérimaire iraquien a vu le jour et le Conseil de gouvernement temporaire a été dissous.

1日临时政府即将成,伊拉克临时管委员将予解散。

评价该例句:好评差评指正

Il peut être dissous par un arrêté motivé du Ministre d'État, après avis du Conseil d'État.

国务大臣在征求国务委员的意见后可以发布命令解散市政委员,命令中须说明解散的由。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage est dissous par décision du tribunal, sur la demande de l'un ou l'autre des conjoints.

法院可以根据婚姻任何一方的申请判决离婚。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux mariages sont dissous en raison du décès de l'un des époux, plus souvent de l'homme.

很多婚姻的解体是因为配偶一方死亡,其中死亡一方多为男性。

评价该例句:好评差评指正

Il a été dissous à cette même session après la présentation d'un document de travail contenant ses recommandations.

在提交一份工作文件,载明其向委员提出的建议之后,工作即终止了在那届议上的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


词牌, 词频, 词谱, 词穷, 词穷理拙, 词曲, 词人, 词首的辅音, 词讼, 词素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国制造

Je passe un mélange de solvant qui a dissout le vernis.

我使用了一个溶解清漆的溶剂混合物。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tous les instruments électroniques et les équipements photographiques à bord ont été dissous.

搭载的仪器和摄影设备全被破坏。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

La majorité du gaz sera dissous dans l'eau.

气体大会溶解在水里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

C’est qu’il a dans l’âme une perle, l’innocence, et les perles ne se dissolvent pas dans la boue.

那是因为在他的灵魂里有颗明珠——天真,明珠不会溶化在污泥里。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Une petite partie du calcaire, jusque-là dissous à l'intérieur, se dépose sur la stalactite.

一小溶解在内的石灰石沉积在钟乳石上。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Il se retrouve dissous dans l'eau où baignent les cellules.

它们会溶解于细胞浸润的水里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les bataillons politiquement douteux sont dissous et leurs hommes réintégrés dans des bataillons plus sûrs.

政治上可疑的营被解散,他们的人重新编入更安全的营。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'acide acétique contenu dans le vinaigre dissout le carbonate de calcium qui constitue la coquille.

醋中的醋酸能溶解外壳中的碳酸钙。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En 1997, Jacques Chirac dissout l'Assemblée nationale dans l'espoir d'y obtenir une plus forte majorité.

1997·希拉解散了国民议会,希望获得更多票数。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Toutes les organisations, associations, équipes, groupes et clubs d'élèves sont dissous à compter de ce jour.

〖兹解散一切学生组织、协会、团队和俱乐

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si jamais cette vidéo vous a plu ce petit concept wheelit dissolvent on va l'appeler comme ça.

如果你喜欢这个视频,我们就把它称为轮式溶解概念。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1794, après avoir dissout les ordres religieux, la Révolution s'attaque à la cathédrale et à son cloître.

1794,在解散宗教修会后,法国革命袭击了大教堂及其修道院。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce sont des bulles de gaz carbonique formées par l'acide du vinaigre qui dissout le carbonate de calcium de la coquille.

这些都是醋中的酸溶解了壳中的碳酸钙而形成的二氧化碳气体的气泡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201412月合集

Le Parlement grec a été dissous ce mercredi.

希腊议会于周三解散。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

Si le parlement accepte sa démission, le gouvernement sera dissous.

如果议会接受他的辞呈,政府解散。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

Quand on la cuit, elle ne se dissout pas dans l'eau.

煮熟后不溶于水。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20137月合集

Toujours en France, deux nouveaux groupes d'extrême droite ont été dissous.

同样在法国,两个新的极右翼团体被解散。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L'oxygène se dissout moins bien dans des eaux trop chaudes et le réchauffement accroît la consommation d'oxygène par les micro-organismes.

氧气在太热的水中溶解得不好,而变暖会增加微生物的氧气消耗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222月合集

Des cortèges rapidement dissous par la police, qui a procédé officiellement à 1750 arrestations.

游行队伍很快被警察解散,他们正式逮捕了1750人。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马龙演讲

Je dissous donc ce soir l'Assemblée nationale.

因此,我今晚解散国民议会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


词源学家, 词韵, 词藻, 词藻华丽, 词缀, 词族, 词组, , 茨冈歌曲, 茨冈人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接