有奖纠错
| 划词

Le maintien d'un état d'instabilité et de violence peut en fait leur garantir une main-d'oeuvre qui les aidera docilement à poursuivre le pillage des ressources.

维持稳定和暴力状况实际上保证从属的劳动力效劳开发资源。

评价该例句:好评差评指正

Vieux et jeunes, attendant docilement, leurs maigres effets à leurs côtés, attendant sous un froid tel qu’ils n’en ont jamais connu qu’on leur dise où aller.

老老少少,顺从地等寒薄的行李,在一片他们从未感受过的寒冷下等待别人来安排他们的命运。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité, dont il n'a pas été tenu compte, a dû subir l'affront d'avoir à accepter docilement une guerre prédatrice à laquelle s'était opposée une majorité de ses membres.

安理会被撇在一边,然后又蒙受侮辱,温顺地通过安理会多数成员先前反对的一场掠夺战争。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de continuer docilement ce jeu de mort dangereux avec les puissances occidentales, pourquoi les Nations Unies ne se concentreraient-elles pas sur l'idée (beaucoup évoquée mais jamais appliquée) de consacrer une partie des 800 milliards de dollars, ou peu s'en faut, engouffrés dans les dépenses militaires, à la promotion du développement?

难道联合能够停止与西方大危险的死亡游戏起舞、将注意力集中在大力宣传但仍未实现的目标方面?

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas raisonnable d'attendre des non-membres du Conseil qui assument la charge principale de ces dépenses, qu'ils signent docilement les chèques qu'exige la mise en oeuvre des décisions prises par les 15 pays siégeant au Conseil, sans même avoir la possibilité d'être consultés sur les décisions prises ni obtenir confirmation que lesdites décisions sont correctement appliquées.

期望分担大笔费用的非安理会成员只是消极地签发执行安理会15个家作出的决定所需的支票,却给它们为些决定提供咨询意见或确认些决定是否得到妥善执行的机会,样做是合理的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抱身儿, 抱树, 抱树莲属, 抱头大哭, 抱头火丹, 抱头鼠窜, 抱头痛哭, 抱团儿, 抱窝, 抱窝鸡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils se répartirent docilement par deux et Harry fit équipe avec Neville, comme d'habitude.

人自动分开,哈利照例和纳威一组。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il a préféré résister au lieu de nous suivre docilement et il a été tué dans la bagarre.

不愿束手就擒,在搏斗中被打死了。”

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Son visage m'apparut docilement, son nez pointu, ses joues bleues, son sourire.

的脸地出现在我面前,的尖鼻子,蓝色的脸颊,的微笑。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il retombe sur sa chaise, son âme disparaît de ses yeux, il se met docilement à manger.

倒回椅子上,的灵魂的眼睛里消失了,地开始吃东西。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Nous changeâmes à nouveau de cap pour contourner la côte est de l'île, et après avoir effectué un premier passage en rase-mottes, l'avion se posa docilement au milieu d'un champ.

飞机再次改变航向,绕过岛屿的东岸,经过一段超低空飞行之后,稳稳当当地停在了田间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抱冤, 抱怨, 抱怨不公正, 抱怨工具不够, 抱怨话, 抱怨某人, 抱怨声, 抱在怀里, 抱闸, 抱着希望,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接