Cette tradition remonte déjà à plusieurs décennies.
这个传统可以追溯到几十年前。
Quand débutera la deuxième décennie du XXIe siècle?
21世纪第二个十年究竟于何年何月何日起始?
Air-sécher naturellement il ya plus de deux décennies.
自然风干也有二十多年。
La tradition des canulars dans la presse remonte déjà à plusieurs décennies. Petit florilège.
媒体恶作剧可以追溯到几十年前。这里仅是分。
Pas de produits imprimés, s'il est trouvé en vue de punir d'une décennie.
绝无印刷商品,如若发现,以罚十。
Une octogénaire suisse vient de recevoir une lettre postée il y a trois décennies.
位80岁瑞士老人最近收到了封30几年前寄出信件。
Engagement à l'entreprise, tels que la non-coton, laisser une décennie perdue et client pertes liées.
公司承,如非纯棉,假赔十及客户相关损失。
Il ya plus d'une décennie pour créer des morceaux de l'histoire de l'acupuncture.
有十多年制造针块历史。
Que retiendra-t-on de celui que le mensuel Forbes a nommé patron de la décennie ?
关于这个被福布斯杂志称为“十年内”人,我们将会记住些什么?
Le Liban a traversé plusieurs décennies tourmentées.
黎巴嫩经历了数十年动乱。
Pendant des décennies, a remporté le succès de la majorité des utilisateurs.
数十年来赢得了广大用户致好评。
Depuis lors, leur habileté d’une décennie, la dette ont été effectués.
但此后,他们整整花了十年工夫,才还清了债务。
Plusieurs régions ont lancé des décennies des personnes handicapées.
若干区域正在执行残疾人十年方案。
Ceci s'est produit plusieurs décennies après sa signature.
而且这发生在条约签署几十年后。
Cette terreur les hantera pendant les décennies à venir.
这种恐怖将困扰几代人长达数十年时间。
Elle doit y demeurer pour la décennie à venir.
在今后十年中必须继续这样做。
Le contexte international s'est transformé ces dernières décennies.
国际整体形势在过去三十年来直在发生变化。
Le Pakistan, notamment, y est exposé depuis des décennies.
几十年来巴基斯坦尤其深受恐怖义之害。
Le Brésil subit depuis quelques décennies une transition démographique.
最近几十年是巴西人口过渡时期。
Cette enceinte, l'ONU nous l'offre depuis plusieurs décennies.
数十年来,联合国始终是这种对话基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a énormément progressé en quelques décennies.
在几内,她取得了巨大进步。
Le dictionnaire fait donc autorité pour des décennies.
因此,字典在几内具有权威性。
Ça va donc s'étaler sur des décennies.
所以会运行几。
Ce pays est fermé à clés depuis des décennies.
这个国家几来直处于封锁状态。
Une lutte qui anime la vie politique française depuis des décennies.
几来起法国政治生活斗争。
On répare des erreurs qu'on a faites pendant des décennies.
我们正在弥补几来犯下错误。
Mais cela se produit sur plusieurs décennies selon l'évolution du pays.
但这需要几时间,也取决于国家发展程度。
Nous allons décider en quelques jours pour quelques décennies.
在几天内我们要做几决定。
Il peut se priver d'eau et de nourriture pendant des décennies.
它可以在几内断食断水。
On est aussi dans la décennie où émerge la deuxième vague féministe.
我们也处于第二波女权主义出现中。
N'importe quelle réplique peut, des décennies plus tard, conserver toute sa fraîcheur.
几后,任何对白依然能保持其新鲜感。
Les années 1970 sont une décennie plutôt triste pour Disney, compagnie en crise.
20世纪70代对于处在危机中迪士尼公司来说,是相当悲伤。
Je pense, plusieurs décennies avant d'arriver à des moyens vraiment stabilisés, fiables.
我认为,我们获得真正稳定、可靠手段还需要几。
J'entre dans une nouvelle décennie, la trentaine.
我进入了人生新阶段——三岁。
D’ailleurs, le nombre de femmes abusées pendant des décennies par le producteur californien le prouve.
在过去数中被这位加州制作人侵犯过女性数量也可以证实这说法。
Il faudra donc attendre des décennies avant que toutes les personnes contaminées meurent effectivement.
因此应该等上几在所有被感染人死掉之前。
Ça a été une décennie très riche en événements.
这是个非常丰富多彩。
Ces recherches qui impliquent un colossal travail d’ingénierie auraient pu attendre plusieurs décennies avant d’être engagées.
这项研究涉及到巨大工程,需要等待几方可进行。
Eh oui, la vidéo sera divisée en plusieurs chapitres, un par décennie.
是,视频将分成几个章节,每为章节。
Les êtres humains ont vraiment fait des trucs super ces dernières décennies.
人类在过去几里真做出了些了不起事情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释