有奖纠错
| 划词

L'un des objectifs fondamentaux de la nouvelle structure est de décloisonner les unités administratives et de promouvoir une action synergique, fondée sur des responsabilités clairement définies.

新结构的目标之一是在明确责任的基础各工作单位之间的隔阂并促进协同。

评价该例句:好评差评指正

Décloisonner les procédures de programmation et de budgétisation ne doit pas être le fait des seuls ministères; il faut aussi étendre l'initiative aux autorités régionales et locales et, dans la mesure du possible, à la population.

开放决策和编制预算进程不仅仅是家一级政府的,也是省和地方政府各级的,并且应尽可能在社区一级开放。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'État partie de fournir, dans son prochain rapport, des informations concernant les femmes sur le marché du travail non structuré et ses efforts visant à décloisonner le travail féminin, notamment à supprimer les écarts de rémunération.

委员会建议缔约在下次报告中提供信息,说明妇女在非正式劳动力市场的情况,以及正正式的劳动力市场按性别划分的情况的努力,包括消除工资差异的努力。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, pour décloisonner le travail féminin, la Ministre chargée de la parité a proposé aux organisations patronales et syndicales de salariés d'expérimenter des démarches innovantes d'insertion des femmes dans les branches professionnelles, au sein desquelles elles sont encore peu nombreuses.

所以,为了消除对女性就业的阻隔,平等务部建议雇主组织和雇员工会组织,试验一些新的革新方法,使妇女进入目前她们很少涉足的那些职业部门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似, 爱好艺术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito C1

On est en train de décloisonner tout ça et heureusement !

幸运刻板印象都正在被消除!

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C’était le fruit de l’Histoire, le fruit des nationalismes, et il a fallu le décloisonner, le défragmenter en faire un grand marché unique.

历史果实,民族主义果实,它必须被化,碎片化成一个巨大单一市场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者, 爱火,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接