有奖纠错
| 划词

Les restrictions mises à la liberté de mouvement des Palestiniens continuent d'étouffer une économie palestinienne déjà profondément déprimée.

对巴勒斯坦人行动的限制,继续使一个已衰退的巴勒斯坦济窒息。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres officiels récemment revus confirment que l'activité économique reste déprimée dans le Territoire palestinien occupé.

最近订正的官方数字证实,被占领巴勒斯坦领土继续济活动不振的局面。

评价该例句:好评差评指正

Si une personne âgée est déprimée ou vit dans des conditions d'hygiène déplorables, cela peut être signe de négligence de soi.

精神忧郁、生活邋遢也可能是自我忽略的标志。

评价该例句:好评差评指正

Une réforme urgente s'impose pour prévenir toute nouvelle dégradation d'une économie déjà très déprimée.

要防止已遭到损害的济出现任何一步的恶化,必须推行紧迫的改革。

评价该例句:好评差评指正

Une heureuse conclusion de ces négociations était essentielle si l'on voulait revitaliser une économie mondiale déprimée et refermer la brèche ouverte dans le développement mondial.

成功地完成谈判是使疲软的世界济恢复增长势头并弥合全球发展方面的差距的要因素。

评价该例句:好评差评指正

Les partisans de cette initiative affirment qu'elle apportera des fonds de recherche, aidera l'économie déprimée de l'île et permettra aux jeunes habitants de l'île de poursuivre leur carrière dans le territoire.

该举措的支持者称,此举将能吸引研究资金,帮助该衰退的济,的年轻人在领土寻求事业发展提供机会。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le pays appartienne à la catégorie des pays les moins avancés et qu'en fait, d'après les indicateurs actuels du développement humain, il figure actuellement parmi les pays les plus pauvres du monde, le Timor-Leste ne fait pas partie d'une région déprimée mais plutôt d'une région prospère.

虽然东帝汶是最不发达国家之一(事实,根据目前的人类发展指数,东帝汶现在是世界最贫穷国家之一),但它所在地区并不是一个萧条地区,而是一个繁荣地区。

评价该例句:好评差评指正

Les hausses des cours des produits alimentaires et des combustibles liées à l'accroissement rapide de la demande de pétrole brut et de produits alimentaires de base, en particulier de céréales, sont intervenues au moment où l'offre était déprimée, ce qui a entraîné une baisse des stocks.

粮食和燃料价格涨,与快速增长的原油和粮食商品(特别是谷物)需求遭遇到的缓慢供应反应(造成库存下降)相关。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不间断地去听课, 不间断电源, 不间歇的, 不兼容的系统, 不见, 不见得, 不见得合逻辑, 不见棺材不落泪, 不见经传, 不见了,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

Il m’est arrivé d’être malade une fois ou deux, j'étais vraiment déprimée.

两次我生病了,那时我真的很沮丧。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Dis Siri ! Je suis déprimée maintenant.

Siri,我现在很沮丧。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je reconnus la baleine australe, à tête déprimée, qui est entièrement noire.

我认得它扁头的,完全黑色的南极鲸鱼。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Charlotte est une bonne copine, mais elle est tout le temps déprimée, elle n'arrête pas de se plaindre !

夏洛个很好的朋友,但直很沮丧,她不停地自我抱怨!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le simple fait d'éprouver un sentiment de culpabilité peut rendre une personne déprimée.

仅仅感到内疚就会让人沮丧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与混血子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Je sais que Lupin a essayé de la raisonner mais elle est toujours déprimée.

“我知道卢平把她开导过来,但她仍然情绪低落。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Une personne déprimée après une dure journée de travail peut rentrer chez elle en n'ayant qu'une envie : rester au lit toute la journée.

个人在辛苦工作天后感到沮丧,回家后可能件事:整天躺在床上。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Docteur Gaillard : Oui, je comprends, cela fait beaucoup ! Vous avez des insomnies et vous êtes un peu déprimée ?

Gaillard医生:好的,我明白,很多人这样!您有失眠症,您有点沮丧吗?

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La dépression augmente, et plus la tempête est déprimée, plus elle amplifie sa colère, j’ai bien peur que dans quelques heures on ne dise plus elle mais lui !

“你看,这个负压数正在逐渐变小。气旋受到的压力越大,它就会越生气,我担心再过几个小时,它就要变成飓风了!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le chien l'a un peu lapée, quand il sentait qu'elle était très déprimée.

狗舔了舔她点,当他觉得她很沮丧的时候。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelquefois aussi, il s’approchait si près de l’îlot, qu’on pouvait le distinguer complètement. C’était bien la baleine australe, qui est entièrement noire, et dont la tête est plus déprimée que celle des baleines du nord.

有时候它游到离岸很近的海面来,可以看得非常清楚。这南方的鲸鱼,浑身片黑,头部比北方鲸鱼稍微扁些。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Malika : Non merci, j’ai déjà fait ça l’été dernier, je me suis ennuyée pendant une semaine et à la fin j’étais complètement déprimée de ne rien faire.

不要了,谢谢,去年夏天我已经去过了,个礼拜之内我就无聊了,最后,我就完全没有事情可以了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年6月合集

Ou pire encore, un « L » avec une activité déprimée pour très longtemps.

评价该例句:好评差评指正
Alter ego+ A2

J'essaie de l'aider, mais c'est moi qui rentre à la maison déprimée ...

评价该例句:好评差评指正
Alter ego+ A2

Charlotte est une bonne copine, mais elle est tout le temps déprimée, elle n'arrête pas de se plaindre !

评价该例句:好评差评指正
第二学期Unité 4

Malika : Non merci, j'ai déjà fait ça l'été dernier, je me suis ennuyée pendant une semaine et à la fin, j'étais complètement déprimée de ne rien faire.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不近情理, 不近人情, 不近人情(使), 不近人情的, 不禁, 不禁不由, 不禁流下眼泪, 不禁落泪, 不禁失笑, 不经济,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接