有奖纠错
| 划词

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年索菲亚教堂是最具代表东正教教堂之一。

评价该例句:好评差评指正

Louvre est un bâtiment emblématique de Paris.

卢浮宫是巴黎象征建筑物。

评价该例句:好评差评指正

La colombe, figure emblématique de la paix.

白鸽, 象征。

评价该例句:好评差评指正

Elle est la figure emblématique du nouveau cinéma.

她是新电影代表人物。

评价该例句:好评差评指正

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

这将是巴黎卢浮宫没有金字塔?每次留下一个印记通过其标建筑内容。

评价该例句:好评差评指正

C’est le fabricant informatique américainApple qui a annoncé la disparition de son fondateur emblématique.

美国信息产业苹果公司宣布了这位标创始人死讯。

评价该例句:好评差评指正

La crise actuelle au Darfour est emblématique de ce problème.

目前达尔富尔危机就是这一问题缩影。

评价该例句:好评差评指正

Le cas de l'Iraq est emblématique de cette nouvelle donne.

伊拉克案例是这种新局势典型。

评价该例句:好评差评指正

La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.

对Yvon NeptuneJocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例。

评价该例句:好评差评指正

La citoyenneté nationale s'est également organisée autour d'événements symboliques, emblématiques de l'identité nationale.

国家公民身份也是围绕着象征民族身份特征事件来构成

评价该例句:好评差评指正

Le choix du Mexique comme pays d'accueil de la Conférence est emblématique du sens de tout ce processus.

墨西哥作为会议地点,象征着该进程意义。

评价该例句:好评差评指正

Le nouvel instrument est emblématique de l'action de l'Organisation des Nations Unies au bénéfice de chaque être humain.

文书象征了联合国造福每个人行动。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs procédures judiciaires ayant trait à des affaires emblématiques citées par la Commission Vérité et Réconciliation suivaient leur cours.

秘鲁还指出,真相与解委员会所述几个标案件正在司法审理之中。

评价该例句:好评差评指正

Steve Jobs, figure emblématique du monde de l'informatique, est décédé des suites d'un cancer du pancréas, à l'âge de 56 ans.

信息产业界标人物史蒂夫•乔布斯,因患胰腺癌不治而去世,享年56岁。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le pouvoir judiciaire s'est engagé à rouvrir et à faciliter l'enquête de toute une série de cas emblématiques de l'impunité.

司法机构也承诺将重新审理调查涉及法不治罪现象一些具有象征意义案件。

评价该例句:好评差评指正

L'expulsion absurde de l'Archevêque Emmanuel Kataliko de Bukavu à la suite de son message de Noël considéré comme une incitation au génocide est emblématique.

一个典型例子是,为了一份圣诞祝词,把伊马纽埃尔·卡塔利科大主教驱逐出布卡武,认为他这份祝词煽动灭绝种族。

评价该例句:好评差评指正

Après un bref rappel des principes qui fondent l'action de l'Union, j'illustrerai celle-ci à l'aide des mesures les plus récentes et les plus emblématiques.

在我简要重申欧盟行动所依据各项原则之后,我将利用最近最具象征意义措施来表明欧盟行动。

评价该例句:好评差评指正

David Beckham, 35 ans (Angleterre). Capitaine emblématique, malheureusement blessé pour le Mondial 2010. Un sex-appeal à convertir des milliers de nouvelles fans de foot

大卫·贝克汉姆,英国国足队长,35岁,也是英国国足之一。不幸是他将因伤缺席2010年世界杯。他感外表吸引了数以千计人关注足球(其中大多是女)。

评价该例句:好评差评指正

Les internats pour autochtones ont été particulièrement emblématiques dans ce domaine.

在这一方面一个特别令人发指现象就是土著学生住宿学校。

评价该例句:好评差评指正

Or, le thon rouge est, depuis des siècles, un poisson emblématique et très prisé, maintenant menacé de disparition dans l'est de l'Atlantique et en Méditerranée.

数世纪以来,蓝鳍金枪鱼一直是深受人们喜爱鱼种,现在却在东大西洋地中海濒临灭绝。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


埃塞俄比亚人的, 埃斯巴阶, 埃斯库多, 埃希氏杆菌属, , 唉!完啦!, 唉(表示遗憾), 唉声叹气, 唉声叹气的<书>, 唉呀, , 欸乃, , , 挨(打), 挨挨蹭蹭, 挨班儿, 挨板子, 挨边, 挨次, 挨打, 挨打<俗>, 挨打的, 挨打受骂, 挨到几下子, 挨斗, 挨饿, 挨饿的, 挨饿的(人), 挨饿受冻, 挨风缉缝, 挨个儿, 挨户, 挨饥受冻, 挨家, 挨家挨户, 挨肩, 挨肩擦背, 挨肩儿, 挨肩而过, 挨近, 挨剋, 挨骂, 挨骂受气, 挨门挨户, 挨门挨户地推销, 挨批, 挨批评, 挨日挨夜, 挨日子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Les macarons sont des petites pâtisseries françaises emblématiques.

马卡龙是标志性的法式小糕

评价该例句:好评差评指正
事儿

La version Maria Grazia de cette veste complètement emblématique.

亚·格拉齐亚版的这款标志性夹克。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Safran, pour citer les plus emblématiques.

和赛峰集团,这些都是最有代表性的。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je l'avais vu dans une variation du Corsaire assez emblématique de son répertoire.

我看过他演的一个海盗的变奏曲,很有代表性。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La victoire de simples mortels sur Talos devait être aussi emblématique pour les Grecs.

普通人战胜塔罗斯的胜利也是希腊人的象征。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On a trois acteurs emblématiques qui dominent Xbox, PlayStation et Nintendo.

我们有三个标志性游戏,Xbox、PlayStation和任天堂。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le saucisson sec est un produit emblématique de la gastronomie française.

肠是法国美食的标志性产品。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Record du monde battu sur l'épreuve emblématique, sur la courserelle !

在这场具有象征意义的比赛中打破了世界纪录!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le plus emblématique de tous, c'est le Puy de Dôme.

其中最具代表性的是多姆山火山丘。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

De nombreux bâtiments emblématiques sont en cours de ravalement ou de modernisation.

许多标志性建筑也正在翻新,或者变得现代化。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est une chanson emblématique, légendaire, qui parle du Paris d'autrefois.

这是一首关于往昔巴黎的标志性的传奇歌曲。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Venice est un lieu emblématique qui incarne bien l'esprit de Los Angeles.

威尼斯是体现洛神的地标。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Faîtes une halte à la fontaine de Trevi, l’une des icônes emblématiques de Rome.

在罗马标志性建筑之一的特莱维喷泉停留一下。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Et à Explore Media, on s'est demandé comment on fabriquait ce stylo emblématique.

在Explore Media频道,我们想了解这款标志性笔是如何制作的。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

On vous plonge dans les secrets de la conception du ballon emblématique du championnat français.

我们将带您了解法甲联赛标志性球类设计背后的秘密。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Nous connaissons tous ce monstre emblématique créé par Mary Shelley dans son roman mythique, Frankenstein.

我们都知道这个标志性的怪物由玛·雪莱在她的小说《弗兰肯斯坦(科学怪人)》创作的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Aujourd'hui, c'est le grand retour d'une épreuve emblématique de Top Chef, le trompe-l'œil.

今天,《顶级厨师》的一项经典挑战——障眼法大赛又回来了。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est parti, parlons de la cuisine française, de ses origines à aujourd'hui, mais aussi de ses plats emblématiques.

我们开始吧,今天我们来聊一聊法国美食,从它的起源到今天的发展,同时也介绍一些经典的法国菜肴。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Elle est emblématique d'un rose devenu marque de fabrique de la maison Schiaparelli.

它是粉色的象征,已经成为夏帕瑞品牌的标志。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Les seuls ? Pas tout à fait ! Au loin, des navires emblématiques du grand commerce maritime.

只有村民在劳作吗?并不完全是这样!远处,是具有象征意义的海上贸易船。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


矮杆材林, 矮杆品种, 矮秆, 矮高位芽植物, 矮个子, 矮灌丛, 矮灌木, 矮行星, 矮化, 矮脚猪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接