Elle intéresse de plus en plus de pays.
它涉及的国家正在得越来越多。
Ce problème devient de plus en plus aigu.
该问题目前正得日益尖锐。
Ce processus est actuellement en cours en Argentine.
这一进程目前正在阿根廷进行。
Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.
请概述印度尼西亚订有哪些法律条文,用汇款转账机构或服务业者。
Les médias, en particulier semblent en faire bon usage.
看来,媒体尤其擅于利用法律规章。
Les travaux du Conseil deviennent de plus en plus transparents.
安理会的工作越来越透明。
Les pays en voie de développement en savent quelque chose.
发展中国家有这方面的经验。
Ils sont ainsi transformés en réfugiés et en personnes déplacées.
这些行动使儿童为难民和被迫成为流离失所的人口。
Mais l'accessibilité en eau reste en deçà des besoins réels.
但水源可及性仍然足不了实际需求。
Des cliniques semblables ont été installées en Croatie et en Afrique.
在克罗地亚和非洲也设立了类似的诊所。
Il convient de s'en réjouir et de les en féliciter.
我们应对此感到祝贺他们。
L'objectif de l'universalité est de plus en plus proche.
普遍批准该《条约》的目标很快就会实现。
La réforme des organes créés en vertu d'instruments internationaux est en cours.
条约机构改革正在进行之中。
Malheureusement, très peu de pays en développement sont en mesure de le faire.
遗憾的是,很少有发展中国家能够做到这一点。
Nous devons reconnaître que nous sommes tous égaux en droits et en dignité.
我们必须承认每个人都拥有平等的尊严和权利。
Les autorités des États-Unis ont réagi en arrêtant et en emprisonnant ces personnes.
美国当局做出的反应是逮捕,甚至将其中许多人送进监狱。
La dépendance à l'héroïne reste en général stable, ou est en recul.
对海洛因的依赖仍然比较稳定,或者说趋于减少。
À l'alinéa d), supprimer l'expression « en particulier parmi les partenaires ».
在(d)分段中,删除“,特别是在其伙伴之间”。
Ils ont passé en revue les stratégies mises en œuvre à l'échelon national.
代表们对国家一级正在落实的各项战略进行了讨论。
Les conflits actuels présentent des caractéristiques de plus en plus complexes et variées.
当今冲突日益呈现出复杂多样的特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le téléphone sonne de plus en plus fort.
电话声来。
Gilles, tu passes en premier, comme on avait dit.
吉尔斯,如我们刚刚说的,你走第一个。
Il y en a beaucoup par ici, suivez moi!
这有很多,跟着我!
Et les jeux mobiles sont devenus de plus en plus ambitieux.
而手机游戏也变得来野心勃勃。
En fait, j’en ai pas mangé une, j’en ai mangé deux!
其实,我不是吃一个,而是吃两个!
Ils ne peuvent plus l'alimenter en sang et en oxygène.
它们无法再为其提供血液和氧气。
Oh ! Mais il est en activité ?
哦!是活火山吗?
Je ne crois pas. Les autres en ont. Moi, je n’en ai pas.
“我我没有妈。别人都有。我呢,我没有。”
Vous avez le rhume. beaucoup de gens sont en rhumes en ce moment.
您感冒。现在很多人感冒。
Je ne sais pas lire les mots en vrai, mais l’histoire, je la connais.
其实我不认识字, 不过我知道这个故事。
Surtout quand on a un ascendant en tant de parent, en tant de manager.
尤其是当我们拥有父母或者经理的优势时。
Des jardins romantiques du XIXe, l'idéal pour une promenade en amoureux ou en famille.
一些起源于十九世纪的浪漫花园,这是情人或家人漫步的理之地。
Plus ça va, moins il y en a, ça me fait peur quand même.
声音,人少,这种情况反正吓到我。
À quinze ans, elles en paraissent douze, à seize ans, elles en paraissent vingt.
十五岁象是只有十二岁,十六岁又象有二十岁。
Et qu'en est-il des déchets que l'on évacue en faisant caca ?
那我们排泄的废物又如何呢?
Ce que j'aime surtout, c'est inconnu. Généralement, je voyage en train ou en car.
我最喜欢的是未知。通常,我都坐车或者火车旅行。
Quand le sort en est jeté, Qu'il s'est mit en travers de ta route.
当命运被遗弃,当它穿过你的道路。
Oh pardon ! Nous sommes en 2006 !
啊,对不起!今年是2006年。
N'affaiblissez pas votre jeu en l’éparpillant trop ; en le serrant trop aussi vous l’embarassez.
阔不可太疏,密不可太促。
Mesdames et messieurs, vous voulez partir en voyage?
女士们先生们,你们去旅行?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释