有奖纠错
| 划词

Il a en partie raison.

他说一部有理。

评价该例句:好评差评指正

Notre bonheur dépend en partie de nous.

我们幸福部取决于自己。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance était composée en partie de femmes.

与会者有一部女。

评价该例句:好评差评指正

Un tiers est un truc divisé en trois parties égales.

之一就把一个东西平均成三块。

评价该例句:好评差评指正

Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.

我们要指出,在后面课程里,阿尔都塞部地放弃了这一阐释。

评价该例句:好评差评指正

Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.

确保你个人履历在较大程度与招聘职位相符。

评价该例句:好评差评指正

Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.

这种强烈资历差距也造成私人行业薪资较低原因。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd’hui la machine a remplacé en grande partie le travail des hommes et de animaux.

如今机器代替了人和动物大部工作。

评价该例句:好评差评指正

Pour la plupart, ces demandes ont été accueillies, en tout ou en partie.

其中多数被全部或部接受。

评价该例句:好评差评指正

L’hésitation à avoir un troisième enfant s’explique en partie par le coût financier qu’il occasionne.

人们犹豫要第三个孩子原因要负担第三个孩子引政开销。

评价该例句:好评差评指正

Ces droits sont cessibles, en tout ou en partie, et limités dans le temps.

这种权利转让通过作者书面合同进行

评价该例句:好评差评指正

La fondation est financée en partie par l'État et en partie par des commanditaires privés.

基金会经费一部来自国家,一部来自私营部门。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le mérite en revient en grande partie à la population et aux dirigeants est-timorais.

,这个成功应在很大程度归功于东帝汶人民和领导人。

评价该例句:好评差评指正

La raison en est en grande partie le climat politique qui prévaut dans la région.

这在很大程度归因于该地区现在政治气氛。

评价该例句:好评差评指正

La réclamation est en deux parties principales.

索赔有两个主要组成部

评价该例句:好评差评指正

Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.

这一成绩与以前成绩有一些重叠。

评价该例句:好评差评指正

Cette observation reste en grande partie d'actualité.

这一看法在今天仍大致准确。

评价该例句:好评差评指正

Or ce secteur demeure en grande partie sous-développé.

农业部门最不发达国家经济主要部门,最不发达国家粮食安全与发展根本所在。

评价该例句:好评差评指正

La tomodensitométrie explique en grande partie cette augmentation.

计算机X射线断层扫描(CT)在该增长中占了大部

评价该例句:好评差评指正

Son uniforme était en partie maculé de sang.

军装部被鲜血浸透。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诚如, 诚实, 诚实的, 诚实的忏悔, 诚实的对手, 诚实地, 诚实可靠, 诚实可靠的人, 诚心, 诚心诚意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经济

Aujourd'hui, elle le finance en partie grâce justement au petit courrier.

今天,他一财政多亏了小小件押送员。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Selon les chercheurs, cela s’explique en partie par l’organisation sociale des Améridiens.

研究人员表示,这一现象可以通过美洲土著社会组织来解释。

评价该例句:好评差评指正
Envol有声电台2017

Je peux pas là, je suis en pleine partie !

现在没空啊,我正忙着呢!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le baccalauréat se passe en deux parties.

中学毕业会考

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Le primaire est divisé en deux parties.

初始阶段

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mon salon est vraiment divisé en deux parties.

客厅被成了

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Voyons, on doit le diviser en trois parties.

我们要把它成三

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais l’église de Balbec est en partie romane ?

“巴尔贝克教堂属于罗曼式吧?”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je devine en partie pourquoi, mais dites toujours.

“我知道一些原因,不过你还是说说为什么吧。”

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Et bien au moins en partie à cause de ça.

至少是因为这个。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Bon, en fait il faut le voir en deux parties.

其实要看。

评价该例句:好评差评指正
Envol有声电台2018

Je peux pas là, je suis en pleine partie !

现在没空啊,我正忙着呢!

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Et donc, les gens travaillent en partie à la maison, hein.

人们有一工作是在家里完成

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Français Authentique est né en partie grâce à ma routine matinale.

Français Authentique诞生,归因于我早晨惯例。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Et un ballon de foot, ça se décompose en deux parties.

足球由组成。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, les désirs des colons se trouvaient en grande partie réalisés.

无论如何,居民们希望总算大得到满足了。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

L'Allemagne est, elle, d'ores et déjà en grande partie « déconfinée » .

德国已经基本上处于“解除隔离”状态。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et ces limitations peuvent en partie expliquer pourquoi certains athlètes se dopent.

这些限制因素可以解释一些运动员服用兴奋剂原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La ville de Koupiansk est en partie sous contrôle des forces russes.

库皮扬斯克市处于俄罗斯军队控制之下。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Oui, en partie parce qu'il était nommé Porte de l'Enfer.

是啊,原因是因为它被称为“地狱之门”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承担后果, 承担全部责任, 承担一切费用, 承担义务, 承担责任, 承当, 承吊支座, 承兑, 承兑汇票, 承兑汇票指示,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接