有奖纠错
| 划词

La présente loi entre en vigueur le jour de sa promulgation .

这一法令自颁布之日起

评价该例句:好评差评指正

12. Quelle est l’origine du système parlementaire en vigueur au Québec ?

魁北克的议会系起源于哪?

评价该例句:好评差评指正

La présente ordonnance ministérielle entre en vigueur le jour de sa signature.

本部颁法令从签字之日起

评价该例句:好评差评指正

Mais cette mesure n’est jamais entrée en vigueur et en 1802 Bonaparte l’annule.

此项措施从未,波拿巴在1802年将其取消。

评价该例句:好评差评指正

J'accepte de respecter la loi et les décrets en vigueur de la France.

我将遵守法国的法律和各项规章。

评价该例句:好评差评指正

Surtout à l'époque où l'étroitesse d'esprit était encore en vigueur.

特别是在那个隘思想活跃的时代。

评价该例句:好评差评指正

Les présentes règles entreront en vigueur le jour où le Règlement financier entrera en vigueur.

本细则于《条例》之日同日

评价该例句:好评差评指正

Bientôt cet accord entrera en vigueur.

此协定将很快

评价该例句:好评差评指正

Le système politique en vigueur est semi-présidentiel.

现行政治体制为制。

评价该例句:好评差评指正

Ce système est resté en vigueur en décembre.

这种安排一直持续到12月份。

评价该例句:好评差评指正

Pas encore en vigueur (11 signataires; 5 parties).

尚未(11个签署国;5个缔约国)。

评价该例句:好评差评指正

Pas encore en vigueur (6 signataires; 10 parties).

尚未(6个签署国;10个缔约国)。

评价该例句:好评差评指正

Examen périodique des mesures de confiance en vigueur.

定期审查现有的建立信任措施。

评价该例句:好评差评指正

Environ 380 lois sont en vigueur en Mongolie.

目前在蒙古产影响的法律大约有380部。

评价该例句:好评差评指正

La dérogation restera en vigueur jusqu'à cette date.

在此之前,这项免除依然有

评价该例句:好评差评指正

Gérer l'entrée en vigueur de nouvelles dispositions réglementaires.

对细则和条例变迁的管理。

评价该例句:好评差评指正

Les niveaux recommandés sont inférieurs aux barèmes en vigueur.

委员会建议的津贴数额低于现行标准。

评价该例句:好评差评指正

Les lois nationales en vigueur sont détaillées et efficaces.

塞浦路斯现行法律详尽具体,行之有

评价该例句:好评差评指正

Ces propositions sont bien connues et demeurent en vigueur.

这些提案是众所周知的,它们仍然有

评价该例句:好评差评指正

Pas encore en vigueur (3 signataires; 3 parties).

尚未(3个签署国;3个缔约国)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


benzimidazolyle, benzimide, benzimido, benzindanol, benzindène, benzindopyranne, benzinduline, benzindulone, benzine, benzisoquinoléine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

Il restera en vigueur jusqu'au 24 juillet.

并将一直持续至七月二十四日。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

En Allemagne, le salaire minimum est entré en vigueur début 2015.

在德国,最低工资标准从2015年初开始实行。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Mais pas encore à Madrid et Barcelone, où des restrictions restent en vigueur.

但是在马德巴塞罗那,隔离仍然未解除。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Alors, un journaliste demanda à ce porte-parole quand cette mesure entrerait en vigueur.

这时,一名记者问政府发言人,何时开始实施这项法令。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Trois mesures fiscales devaient entrer en vigueur le 1er janvier prochain

三项税收政策将于明年1月1日开始生效。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

À l’instar de toutes denrées alimentaires, l’étiquetage du miel doit respecter scrupuleusement la réglementation en vigueur.

像所有食品一样,蜂蜜的标签必须严遵守现行法规。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

L'élection du 8e président a signé la fin du système politique français en vigueur depuis 1958.

8号的总选举表明了法国自1958年以来实行的政治制度的结束。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En tout cas, tant qu'il est en vigueur, la bonne idée, c'est de s'habituer en douceur au changement d'heure.

无论如何,在这一规定仍然有效期间,最好逐渐适应时间的变化。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais rien n'y fait, et le pouvoir, de nouveau ignoré, devra encore durcir les lois en vigueur.

放任自流可不能解决问题,治阶级必须制定比现行法律更严的制度。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Cette mesure, prise dans l'intérêt de la population, restera en vigueur jusqu'à la capture de Sirius Black.

此举纯莫德居民之安全而设,一俟小天狼星布莱克再度被捉拿归案即予取消。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il tenta de lutter contre les lames en nageant avec vigueur.

他拼命游泳,打算波涛作一番斗争。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais la loi reste en vigueur trente ans durant, jusqu'à la future réforme de Jules Ferry.

但该法律一直生效了三十年,直到后来儒勒费的教育改革。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Vous savez, un nouveau règlement européen sur la sécurité des denrées alimentaires entrera en vigueur le 1er janvier 2005.

您知道,一个有关食品安全的欧洲新规定从2005年1月1日起就要开始实施了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le programme Colmateur est désormais clos. La législation des Nations unies portant sur les Colmateurs n'est plus en vigueur.

“现在,面壁计划已经中止,同时废除联合国面壁法案。

评价该例句:好评差评指正
法国总马克龙演讲

Tous les assouplissements un moment envisagés seront donc reportés pour conserver les règles actuellement en vigueur.

因此,暂时设想的所有宽松政策都将被推迟,以维持目前有效的措施。

评价该例句:好评差评指正
法国总马克龙演讲

Ce 1er novembre, la retraite minimale pour les agriculteurs, qui est attendue depuis si longtemps, est entrée en vigueur.

在11月1日,期待已久的,农民最低养老金改革,开始生效。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle va déboucher sur une constitution longtemps tenue pour exemplaire et qui est toujours en vigueur actuellement.

它导致了一部长期被认是典范的宪法,至今仍然有效。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4月合集

Les sanctions américaines viennent d’entrer en vigueur.

美国的制裁刚刚生效。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

Le cessez-le-feu entre en vigueur le lendemain.

停火于次日生效。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Il était en vigueur depuis trois mois.

AS:已经生效三个月了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


benzolisme, benzonaphtol, benzophénone, benzopyrène, benzoquinone, benzosaline, benzosulfimide, benzosulfone, benzoxy, benzoylamino,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接