有奖纠错
| 划词

Il a expliqué que, par espièglerie, deux fillettes lui avaient emprunté son appareil photo à l'occasion d'une visite au zoo de Guayllabamba et avaient pris des photos de lui et d'un individu dénommé Segundo Mogrovejo.

他证实说,2名淘气的女孩借走了他的照相机,她们要去Guayllabamba动物园,并把他和另外一名叫Segundo Mogrovejo的男了下来。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut par ailleurs retenir l'excuse grossière et futile selon laquelle «deux fillettes, par espièglerie, avaient emprunté son appareil photo» présentée au Groupe de travail, qui montre l'intention de l'accusé d'égarer et de distraire l'attention de ses juges naturels et compétents devant une instance internationale.

在诉讼没有提到向提出的关于“2名淘气的女孩借走了他的照相机”这样粗浅而不值得考虑的解释,这只能表明被告企图在一个国际审理机构避开并转移正直的主管裁判官的注意力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奔命, 奔牛, 奔跑, 奔跑的, 奔跑的能力, 奔跑的人或动物, 奔丧, 奔驶, 奔逝, 奔水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et le jeune homme, enchanté de son espièglerie, s’éloigna en riant à gorge déployée.

小伙子对自俏皮话很得意,哈哈大笑抬腿就走。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Monsieur, dit-il avec espièglerie, est-ce qu'on est obligé de choisir ses compagnons de façon si étroite?

先生,他开玩笑选择同伴有必要么狭隘吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奔逐, 奔走, 奔走呼号, 奔走相告, , 贲临, 贲门, 贲门癌, 贲门部, 贲门成形术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接