有奖纠错
| 划词

Ce traîtement n'a fait qu'exacerber la douleur.

种疗法反而使疼痛加剧了。

评价该例句:好评差评指正

La violence sexiste se trouve en outre exacerbée.

种情况下,有性别针对性的暴力行为

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent viser expressément les éléments qui exacerbent le conflit.

些战略必须针对使暴力加剧的因素。

评价该例句:好评差评指正

Des facteurs extérieurs exacerbaient la tension entre gouvernements et minorités.

外部的因素加剧了政府和少数群体之间的紧张关系。

评价该例句:好评差评指正

Tout atermoiement ou tergiversation exacerbant ces souffrances serait doublement regrettable.

增加他们苦难的任何延迟或拖延都将是加倍的令人遗憾的。

评价该例句:好评差评指正

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是使正在激化的冲冷却下来吗?

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation pétrolière a eu pour effet d'exacerber la guerre.

石油勘探造成了战争升级。

评价该例句:好评差评指正

La situation a été exacerbée par un manque d'appui international.

缺乏国际支持使种局面进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes créent un cycle de détresse exacerbée par la pauvreté.

所有些问题形成了一种因贫困而变得更加糟糕的绝望循环。

评价该例句:好评差评指正

Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.

恐怖主义已使贫穷和平等更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

Loin d'aplanir les divergences actuelles, nous ne ferions que les exacerber.

能解决现有的分歧,反而只能加剧些问题。

评价该例句:好评差评指正

L'ancienne menace a été exacerbée par l'apparition inquiétante de nouveaux défis.

旧的威胁因为新挑战的惊人增加而加剧

评价该例句:好评差评指正

Le manque de moyens sur les plans juridique et réglementaire exacerbe ce problème.

司法或管理能力的缺乏使个问题更加严重。

评价该例句:好评差评指正

La contraction du commerce a été exacerbée par l'absence de crédits commerciaux.

贸易缩减由于缺乏贸易信贷而进一步加剧。

评价该例句:好评差评指正

Il me semble que cela enverrait un signal susceptible d'exacerber les tensions.

我认为,如果包括些士兵,其发出的信息可能增加紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, plutôt que de se calmer, la situation s'est encore considérablement exacerbée.

然而,那里的局势并没有缓和,实际上出现严重恶化。

评价该例句:好评差评指正

Leurs difficultés sont encore exacerbées par les crises mondiales actuelles - alimentaire, énergétique et financière.

它们的处境由于当前的全球粮食、能源和金融危机而进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

La menace du terrorisme est encore exacerbée par celle des armes de destruction massive.

大规模毁灭性武器进一步加剧了恐怖主义的威胁。

评价该例句:好评差评指正

L'impact des changements climatiques exacerbe la pauvreté et exige de nouvelles ressources supplémentaires.

气候变化的影响加剧了贫穷,需要有新的、额外的资源。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'avènement de la mondialisation, l'intégration économique risque d'exacerber les tensions culturelles.

随着全球化的深入,经济一体化可能加剧文化摩擦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


v.t., v.t.dir., v.t.indir., V.T.O.L., V.T.T., v1, v2, va, va!, vaalite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

每日外刊精读

On est dans une période assez exacerbée.

当时人们身处历史阶段比较极端

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cette idéologie est d’autant plus exacerbée depuis qu’un grand nombre de chercheurs et de scientifiques nous ont rejoints.

有大批学者和科学家加入,更加剧这种思潮。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Son apparition n’aurait fait qu’exacerber la violence d’une scène déjà guidée par la folie.

当时会场已经处于癫狂,她出现只会引出更多暴徒。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Toute cette excitation... ces émotions exacerbées... c'est l'idée qu'ils se font d'un festin.

所有那些兴奋… … 激情高涨… … 在它们看来就是一场盛宴。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Les tensions sont en train de s’exacerber quelque part.

紧张局势正在某个地方升级

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

C'était traduit par une surreprésentation, une souveraineté parlementaire exacerbée puisqu'il n'y avait pas de contrepartie.

这表现为度代表性,议会主权加剧, 因为没有相应制衡机制。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Où les combats ne servent qu'à exacerber les passions.

在这里,争吵只会加剧激情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Un enjeu financier qui exacerbe les guerres de territoires, avec une multiplication des règlements de comptes.

- 金融问题加剧领土战争,增加算账次数。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des propos jugés inexcusables par Washington et qui exacerbent les tensions avec Bruxelles.

华盛顿认为不可原谅言论,加剧鲁塞尔紧张关系。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

La peur des habitants de contracter le virus exacerbe les rumeurs les plus fantaisistes.

居民对感染病毒恐惧加剧最奇特谣言。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ce qui est sûr, c'est ce que cette double interdiction peut exacerber les tensions.

可以肯定是,这种双重禁令会加剧紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Seconde stratégie : frapper violemment le spectateur, par une théâtralité exacerbée.

第二个策略:猛烈地打观众,加剧戏剧性

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La crise s’exporte ensuite dans les pays à majorité chiite, exacerbant les tensions entre les deux camps.

危机随后蔓延到什叶派占多数国家,加剧两个阵营之间紧张关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les critiques affirment que cette réponse enflammée ne font qu'exacerber les tensions au lieu de les apaiser.

批评人士说,这种激烈反应只会加剧紧张局势,而不是缓解紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Pour Moscou, ce sont les Etats-Unis qui exacerbent les tensions dans la région. Chaque camp renforce ses positions.

对莫斯科来说,是美国加剧该地区紧张局势。每一方都加强其立场。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est des patients, des sujets, qui ont fait une association pathologique entre une expérience et une réaction de peur exacerbée.

是病人,受试者,在经历和恐惧反应加剧之间建立病理联系

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Une forte pression migratoire qui exacerbe les tensions alors que le département était déjà sous-équipé en matière de services publics.

强大移民压力加剧紧张局势,而该部门在公共服务方面本已不足。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Ce dérapage sportif illustre la dégradation des relations entre les deux pays, exacerbée par les politiques de Donald Trump.

这一体育事件失控展示两国关系恶化,这种情况因唐纳德·特朗普政策而加剧

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

La crise ouverte vendredi par la majorité ultra-conservatrice de la Cour suprême exacerbe le climat de polarisation interne à l'Amérique.

最高法院极端保守多数派于周五开启这场危机,加剧美国内部两极分化气氛。

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

Ça peut exacerber le besoin de différenciation sur d'autres domaines dans lesquels les individus souhaitent exprimer leur identité sexuée.

这可能会加剧个人希望表达其性别认同其他领域差异化需求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Vaccaria, vaccin, vaccinable, vaccinal, vaccinateur, vaccination, vaccine, vacciné, vaccinelle, vacciner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接