Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵了一首诗歌达情感。
Je tiens à vous exprimer ma reconnaissance.
向您达的感激之情。
Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.
向您达衷心的感谢。
Il a de la peine à s'exprimer.
他达有困难。
Nous tenons à vous exprimer notre plus profonde gratitude.
向您示最深切的谢。
Le champ lexical,c'est un ensemble de mots qui exprime la même idée.
词汇域是所有达同一个理念的词的合。
Je me sens une responsabilité, le devoir de m’exprimer, je n’y peux rien!
感到一种责任,自达的责任!
Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.
中国人,至少有一小部分发的人,总是依照他的领导人的希望作出反应。
Savez-vous exprimer la façon de paiement ?
您会达付款的方式吗?
Les légendes expriment des rêves des gens.
传说达了人的梦想。
Comment exprimer que les choses durent toujours ?
怎么示永远的东西(例如,爱情)?
Il s'exprime mieux oralement que par écrit.
他口头达比书面的强。
Savez-vous donner des réponses exprimant l'indifférence ?
您会给予冷漠的回答吗?
Nous vous exprimons la solidarité et les condoléances .
向您示同情和慰问 。
Communication Savez-vous exprimer vos points de vue ?
您会达自己的看法吗?
Donc un événement.Aujourd’hui, Zinédine Zidane va s'exprimer.
所以,今天齐内迪内.齐达内将对这个重大事件作出态。
Comment exprimer le remerciement et la réponse aux remerciements?
怎样达谢和答谢?
L'insertion des immigrés exprime la fraternité en France.
移民的被接纳体现了法国的博爱。
Il cherche un mot juste pour exprimer ses sentiments.
他在找一个合适的词来达自己的感受。
Ici, nous exprimons notre profonde gratitude et les remerciements!
在此示深深的感激和谢!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc le fait d'éprouver des émotions positives, ça te permet de mieux t'exprimer.
所以,感受到积极情绪能好进行。
Je pense que c'est plus facile pour moi maintenant de m'exprimer via le dessin.
我觉得现在对我来说,通过画来自己的想法加容易。
J'ai envie de m'exprimer avec plein de couleurs.
我想用丰富的色彩来自己。
Malgré son ton léger, son visage exprimait une profonde amertume.
他的口气是满不在乎的,但他脸上却显出了深切的痛苦。
C'est assez rapidement devenu une autre façon de m'exprimer.
它很快成为我自我的另一种方式。
On dit que je ne m’exprime pas suffisamment en classe.
大家说我在班级里面没有充分现自己。
Il a une façon plus spontanée, plus jeune de s'exprimer.
他的方式加自发,加年轻。
Mais, selon moi, c'est vraiment important de s'exprimer en votant.
但是,在我看来,投票自己的观点真的很重要。
La raison, c’est qu’ils n’expriment pas autant leurs émotions que les Américains.
原因在于,法国人并不向美国人那样常常自己的情感。
Mais vous savez pas comment faire pour vous exprimer de manière plus naturelle.
但是不知道如何才能自然自己的意思。
Ou est-ce que vous avez l'impression de vous exprimer trop lentement ?
还是感觉自己的速度太慢了?
Ce soir, en votre nom, je leur exprime notre compassion et notre affection.
今晚,以们之名,我代全国人民向们同情和哀思。
Bien sûr que si, mais ils ne les expriment pas comme toi.
当然不是咯,但是动物情感的方式和不一样。
En voilà une façon de s'exprimer, a crié la maîtresse, veux-tu parler correctement!
“注意的方式,”老师喊道,“好好说话!”。
Est-ce que c'est une manière de vous exprimer ou simplement une contrainte ?
它是自我的方式还是仅仅是一种束缚?
Dans chaque partie, dans chaque proposition, j'ai exprimé une idée claire, d'accord ?
每一部分,每个分句里,我都了明确的想法。
Parce que la dernière fois qu'il s'est exprimé, Épicurieux n'existait pas.
因为上次它发言时,Epicurieux还不存在。
C'est un mot qui à la fois exprime le manque et le désir.
这是一个既缺乏又渴望的词。
La prononciation est essentielle pour être bien compris quand tu t'exprimes en français.
当用法语自己想的意思时,发音对于我们来说至关重要,因为它能很好帮助理解。
Ici j'utilise la préposition EN pour exprimer le temps nécessaire pour réaliser une action.
这里我用介词EN来示完成一个动作所需要的时间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释