Aujourd'hui, l'Azerbaïdjan est dans une situation de guerre.
今天,阿塞拜疆处于战争状。
Aujourd'hui, l'Azerbaïdjan est dans une situation de guerre.
今天,阿塞拜疆处于战争状。
Tout cela a abouti à la déclaration d'un état de guerre par le Parlement géorgien.
切导致格鲁吉亚议会宣布处于战争状。
Mais ce phénomène ne concerne pas exclusivement les pays en état de guerre.
但种现象并不局限于处于战争状的国家。
Toutefois, la FIAS a pris soin de ne pas imposer un état de guerre sur Kaboul.
但是国际安全援助部队注意不让喀布尔处于战争状。
Lorsque la question s'est posée pour la première fois, Israël était en guerre avec chacun de ses voisins.
在产生个问题的初期,以色列与所有邻国都处于战争状——每个邻国都决心摧毁初生的犹太国。
Les pays en guerre sont ceux qui sont le moins en mesure de satisfaire les besoins élémentaires de leur population.
处于战争状的国家最无力满足人民起码的需要。
Hobbes demande pourquoi, si les hommes ne sont pas naturellement en état de guerre, ils vont toujours armés, et pourquoi ils ont des clefs pour fermer leurs maisons.
“人类倘若不是天生就处于战争状,为么要全副武装,为么要关门上锁?”
Elles entravent la renaissance d'une vie civile après les conflits, prolongeant ainsi la situation de guerre pour la population civile, quelquefois même bien après que les hostilités ont pris fin.
地雷阻碍在冲突之后恢复平民生活,从而延长平民的战争状,有时,在敌对行动早已停止之后,平民仍然处于种战争状。
Des mécanismes doivent également être mis en place pour alléger la dette des pays en guerre ou sortant d'un conflit dans le cadre d'une stratégie visant à instaurer une paix durable.
还应该建立些机制,以便在实现持久和平的战略框架内减轻处于战争状或正在摆脱冲突的国家的债务。
Aucune circonstance exceptionnelle, quelle qu'elle soit, qu'il s'agisse de l'état de guerre ou de menace de guerre, d'instabilité politique intérieure ou de tout autre état d'exception, ne peut être invoquée pour justifier la disparition forcée.
二、任何情况,不论是处于战争状或受到战争威胁、国内政治动乱,还是任何其他公共紧急状,均不得为强迫失踪的辩护理由。
La délégation ivoirienne souhaite savoir si des politiques spéciales ont été élaborées à l'intention des pays en guerre, et notamment dans le but de traiter les femmes qui en ont réellement besoin.
科特迪瓦代表团希望知道,对于那些处于战争状的国家,是否采取了些特殊政策以惠及那些确实需要些政策的妇女。
Comme nous le savons tous, les menaces à la paix mondiale ne proviennent plus exclusivement de conflits militaires entre des pays qui s'opposent, où l'ennemi est reconnu et l'état de guerre officiellement déclaré.
我们都充分意识到,对世界和平的威胁不再仅仅存在于有着确认的敌人并正式宣布处于战争状的敌对国家间的军事冲突之中。
Aucune circonstance exceptionnelle, quelle qu'elle soit, qu'il s'agisse de l'état de guerre ou de menace de guerre, d'instabilité politique intérieure ou de tout autre état d'exception, ne peut être invoquée pour justifier la disparition forcée.
二、任何情况,不论是处于战争状或受到战争威胁、国内政治动乱,还是任何其他公共紧急状,均不得为强迫失踪的辩护理由。
Aucune circonstance exceptionnelle, quelle qu'elle soit, qu'il s'agisse de l'état de guerre ou de menace de guerre, d'instabilité politique intérieure ou de tout autre état d'exception, ne peut être invoquée pour justifier la disparition forcée.
二、任何情况,不论是处于战争状或受到战争威胁、国内政治动乱,还是任何其他公共紧急状,均不得为强迫失踪的辩护理由。
Même pour ceux de ces pays qui peuvent consacrer les maigres ressources restantes au développement, le fait qu'ils soient perpétuellement en guerre crée assurément un environnement sécuritaire peu propice à la réalisation de programmes concrets.
即使有些国家能够将剩余的微薄资源于发展,但由于它们永远处于战争状,无疑制造了不利于制定具体方案的安全环境。
Dans de telles circonstances, la consolidation de la paix dans un pays n'a guère de chance de réussir si les pays voisins demeurent en guerre ou si les efforts de paix ne sont pas harmonisés.
在种情况下,如果邻国依然处于战争状,或和平的努力未得到协调,那么在个国家巩固和平的工就不大可能获得成功。
Aucune circonstance exceptionnelle, quelle qu'elle soit, qu'il s'agisse de l'état de guerre ou de menace de guerre, d'instabilité politique intérieure ou de tout autre état d'exception, ne peut être invoquée pour justifier la disparition forcée.
二、 任何情况,不论是处于战争状或受到战争威胁、国内政治动乱,还是任何其他公共紧急状,均不得为强迫失踪的辩护理由。
Ces pays sont soit en état de belligérance ouverte, soit encore sont en processus de négociation et de pacification, soit enfin viennent d'achever un processus électoral après des années de troubles dont les séquelles sont toujours patentes.
些国家或仍然处于战争状,或仍然在进行谈判和努力缔造和平,或在经过多年动乱后刚刚完成选举进程但仍然感受到动乱的后果。
Une telle zone ne peut être créée que par les parties elles-mêmes, et non dans une situation où des États soutiennent qu'ils sont en état de guerre avec d'autres États et refusent par principe d'entretenir des relations pacifiques.
只能由当事方自己建立样个无核武器区,并且不能够在些国家坚持认为它们相互处于战争状并且原则上拒绝维持和平关系的形势下建立无核武器区。
Si l'argument avancé consiste à dire que les États Membres sont tenus d'accepter la compétence de la Cour, pourquoi alors la Cour ne s'occupe-t-elle pas des États qui sont en guerre dans les régions du Moyen-Orient et de l'Asie?
如果报告凭借的是成员国必须服从法院管辖的政策,那么中东和亚洲等地区处于战争状的国家却为么没有受到法院处置?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。