有奖纠错
| 划词

Pourquoi vous sollicitez cette spécialité (filière) ?

申请这个专业?

评价该例句:好评差评指正

Combien vous savez de cette spécialité (filière) ?

对这个专业有多少了解?

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi vous avez sollicité cette spécialité (filière) ?

会申请这个专业?

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi vous ne continuez pas votre spécialité (filière)?

不继续在法国学习在国内录取专业?

评价该例句:好评差评指正

Dès le printemps 2008, la réorganisation de la filière sera finalisée.

2008年春天,重组工作将完成。

评价该例句:好评差评指正

Vous sollicitez quelle université ? quelle spécialité (filière) ? et quelle année scolaire ?

申请法国大学专业阶段?

评价该例句:好评差评指正

Votre connaissance de la spécialité (filière) est suffie du besoin de travail ?

专业知识能够满足工作需要吗?

评价该例句:好评差评指正

Trois citoyens de Serbie-et-Monténégro étaient impliqués dans cette filière.

这条非法转移印度公民渠道涉及3名塞黑公民。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 400 000 femmes travaillent dans la filière karité.

布基那法索约有40万妇女参与与牛油果相关活动。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe actuellement aucune filière systématique et officielle de formation.

目前还没有正规和正式培训程序。

评价该例句:好评差评指正

Ils constituent également la valeur ajoutée dans la filière énergétique.

能源服务还构成能源链中增加值。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment d'identifier les filières de trafics illicites.

我们目标是查清这些武器非法贸易。

评价该例句:好评差评指正

Dix-neuf demandes, représentant 8,7 millions de dollars, sont actuellement dans la filière.

目前正在理价值为870万美元19份申请。

评价该例句:好评差评指正

Le pays constitue un lieu de départ pour les filières de la traite.

趋于向境外贩运人口,因此洪都拉斯不是人口贩运国。

评价该例句:好评差评指正

La traite alimentant les filières d'adoption est également un problème grandissant.

以收养为目贩卖也是日益令人关切一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont exclues de quelques filières d'éducation telles que la géologie.

妇女在某些教育领域遭到排斥,比如地质学。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, des défaillances systémiques et humaines continuent d'être signalées dans la filière achats.

但是采购系统制度失灵和人为错误情形仍有报道。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces dossiers sont en attente depuis trop longtemps dans les filières juridiques.

有些案例在法律程序中拖延了过长时间。

评价该例句:好评差评指正

Le LURD a étendu les filières d'approvisionnement et profite de la saison sèche.

利比里亚团结会得益于旱季获扩大了补给线。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité en vient à la question de ce qui constitue une filière documentaire probante.

本小组在此转而讨论如何充分理清文件线索问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entre-bande, entrebattre, entrechat, entre-chercher, entrechoquement, entrechoquer, entreclore, entrecolonne, entrecolonnement, entre-combattre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Depuis quand

C'est en 3e qu'on décide si on va en filière générale ou pas.

在九年级时,我们考虑是否进入普通教育阶段。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tout ce qui me reste à faire, dit-il, c'est de suivre à nouveau la filière.

" 我现在要做的事," 他说," 只地重头做起。"

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

On les appelle des filières francophones et on les trouve surtout dans les universités publiques.

我们称它们为法语科目,尤其在公立大学里可以见得到。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Une raison de plus pour explorer toutes les pistes et développer les différentes filières.

更有理由来探索更多的途径,发展不同的源。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Enfin, les filières de l’apprentissage seront largement ouvertes.

最后,为了使系列学徒计划大规模展开。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et plus il y en a, plus la filière se développe.

而且回收率越高,行业就越得以发展。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La filière bio fait donc recette.

有机行业很赚钱。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Par la recherche, la consolidation des filières, l'attractivité et les relocalisations lorsque cela se justifie.

必要时通过研究,整合行业,吸引和重新定位来创造就业机会。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Quant aux six autres filières, on n’y observe aucune hausse notable de la part des femmes.

在其他六研究领域,妇女的比例没有显著增加。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, madame Lorilleux, après l’avoir fait recuire, dressait la colonne, en la passant à la filière de réglage.

罗利欧太太把那根柱形链子烧红,然后用抽丝板孔把链子弄直。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Dans cette filière juridique francophone associée à la Sorbonne , les candidatures ont doublé par rapport à l'an dernier.

索邦大学相关的法语法律分支中,申请人数比去年翻了番。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je dirais que les principales filières, ça va être soit de partir à l'université, de partir à la fac.

要么上大学,要么上学院。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Les filières d'élevage sont très dépendantes des céréales pour nourrir les animaux, en particulier les volailles et les porcs.

畜牧业十分依赖谷物来喂养家畜,尤其是家禽和猪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Les enquêteurs viennent de remonter la filière.

调查人员刚刚追踪了链条。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Des centaines de milliers d'hectares sont dédiés à cette filière.

数十万公顷的土地专门用于该领域。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Alors forcément, ça va bousculer le marché et pénaliser notre filière porcine.

因此,不可避免地,它将撼动市场并惩罚我们的猪肉行业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Grâce aux réseaux sociaux et aux messageries cryptées, nous avons décortiqué et remonté leur filière.

借助社交网络和加密消息传递,我们已经剖析并追踪了他们的网络。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ces pins meurtris de l'extérieur sont loin d'être perdus pour la filière.

- 些从外面擦伤的松树对该部门来说远未丢失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On s'est rendu compte que devenant prédominant, il a empêché d'autres filières de naître.

我们意识到,它成为主导,阻止了其他部门的出现。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Pendant toute l'année, ils suivent 250 heures de cours de français et bénéficient de l'espace francophone de la filière.

整年里,他们上250小时的法语课,并且可以使用课程的法语角。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrecycle, entre-déchirer, entredent, entre-détruire, entre-deux, entre-deux-guerres, entre-dévorer, entre-donner, entrée, entre-égorger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接