Le départ du ballon avait été fixé au 18 mars.
气球预计在3月18日启航。
Traitement et commerce sont fixés pour une.
加工与贸易是被安排在起。
Traitement de commerce est fixée pour une.
是集加工与贸易体。
Le prix mensuel d’un lit est fixé 120EUR.
张床位价格是每月120欧。
Avez-vous fixé un emplacement pour la tente?
你们确定安帐篷地方了吗?
Mon choix s'est fixé sur tel article.
我选定某件物品。
Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.
损害赔偿已经判定。
La durée du mandat présidentiel est fixée à quatre ans.
总统任期定四年。
Je ne suis fixé un objectif, celui d'être technicien.
我自己设定目标,我是想当Technicien,就是技术员。
La Fête des Mères enFrance est fixée au dernier dimanche demai.
法国母亲节每年五月最后星期日。
Le tarif pour toutes les séances est fixé à 20 RMB.
所有场次票价均20元。
La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.
中国大部分节日都是根据阴历定。
Jiao stéréotypes plus de 87% du carbone fixé, de soufre 0.5 ci-dessous.
定型焦固定碳87%以上,硫0。5以下。
Ce délai n'est fixé que pour la femme.
这期限是专门针对妇女规定。
Communiquer au Comité le calendrier estimatif fixé pour son adoption.
请向委员会提供通过该法估计时间框架。
Leurs compétences et leur organisation sont fixées par la loi.
法院管辖权和组织结构由法律加以规定。
Le moment de cette déclaration sera donc fixé en conséquence.
委员会将其发言做出相应时间安排。
Les différents seuils seraient fixés par le Comité des contributions.
所用门槛值,由会费委员会决定。
En l'espèce, les restrictions étaient fixées par la loi.
本案所涉及限制是依法规定。
Les objectifs ont été fixés et la direction est claire.
目标已经确定,方向很明确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas rester vraiment fixé sur le chiffre 30.
不能固定在数字30。
Il m'a dit oui, et il a raccroché. J'étais fixé.
他说对 然后挂断了 我就踏实了。
Sirius se tut, le regard toujours fixé sur la paroi de la caverne.
小天狼星陷入沉思,眼睛仍然盯着岩壁。
Pendant ce temps, en espagnol, le mot pour désigner la personne s’est fixé comme abogado.
在此期间,西班牙语中用来指人的那个单词被确定为abogado。
Au bout de dix minutes de lecture et dix secondes d’examen, le cardinal était fixé.
红衣主教看了十分钟文件又分析了十秒钟,心里已拿定主意。
Les buts sont constitués de poteaux très hauts sur lesquels sont fixés des cercles verticaux.
球门由长柱组成,柱子顶上有。”
Pendant ce temps, en espagnol, le mot pour désigner la personne s'est fixé comme abogado.
段时期,在西语中,用来表述职业的那个词固定成abogado。
Ici, la température est contrôlée à 23 degrés et l'humidité relative est fixée à 50%.
里的温度控制在23度,相对湿度设定在50%。
C'est Hagrid, dit Harry en ouvrant l'enveloppe. L'audience en appel a été fixée au 6.
“是从海格那里来的。”哈利说,把那张便条撕开了,“巴克比克的上诉定在六号那天。”
C'est seulement 100m plus bas, à 332m, qu'est fixée la limite de plongée en bouteille.
水肺潜水的极限比个地方深100米左右,在332米处。
Et si le calendrier des interdictions a été fixé, il s’étale quand même sur 20 ans.
虽然禁止使用的时间表已经确定,但它仍然跨越了20年。
C'est la règle que toi tu as fixée ! Et je prends du thé le matin.
“是你自己设定的规矩!另外,早上我是喝茶的。”
Une membrane qui est fixée à une bobine de fil conducteur qui coulisse autour d’un aimant.
一个连接到绕着磁铁滑动的导电线线圈上的薄膜。
La date est fixée au troisième dimanche de septembre.
日期定在9月的第三个星期日。
– Oui, grommela Harry, les yeux fixés sur le sol.
“是的。”哈利对着地板小声说。
Ben, je pense bien ! On va vite être fixés, d'ailleurs.
呃,我觉得可以呀!另外,我们快点决定吧。
Pencroff, les yeux fixés à terre, cherchait toujours son introuvable boîte.
潘克洛夫两眼紧盯着地面,还在继续寻找他的火柴盒。
50 personnes? On vous préparera deux autocars de trente sièges. Avez-vous fixé l'heure précise de départ ?
50名客人。那给您准备两台载客人数30人的巴士吧。出发时间您决定了吗?
Certainement, répondis-je, tout ému encore des dernières paroles de Marguerite et les yeux ardemment fixés sur elle.
“当然罗,”我回答说,我刚才听了玛格丽那几句话,激动的心情还没有平静下来,火辣辣的眼睛凝望着她。
Une fois fixée, elle permet de tenir l'appareil sans le lâcher.
固定后,你可以在不松开的情况下握住设备。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释