Il frotte une allumette et met le feu à tous les dossiers.
他擦了一根火柴,把文件都烧了。
L'instrument à corde frottée typique est le erhu, violon chinois.
比如中国典型弦乐器二胡,(中国小)。
Des bouchons peuvent être utilisés pour frotter un cheval.
些干草可以用来擦马。
Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.
摩擦一下邮票就能闻到香味。
Y a qu'à frotter avec de l'herbe là, ça ira bien.
就用里草擦干净,会好。frotter是摩擦意思,还表示涂,抹,此外还有殴打某人,斥责某人意思。
Je frotter argent est le tissu et l'eau de lavage d'argent professionnel fabricant.
我公司是擦银布和洗银水专业生产厂家。
Le bas de la porte frotte.
门下擦到地板了。
Elle frotte ses mains.
搓着手。
Vous pouvez aussi frotter un peu de sucre ou de sel dessus pour gommer les impuretés.
你也可以在唇涂抹上糖或盐来回摩擦以便去除污垢。
Frotte bien de la tête aux pieds : il faut que ça mousse !
从头到脚擦满全身:擦时候要出泡沫!
Elle frotta une seconde allumette: la lueur se projetait sur la mur qui devint transparent.
擦燃第二根火柴:微光投射到墙上,把墙变成了透明。
Au ministère de la Guerre, on se frotte les mains: on ne parlera plus jamais de Dreyfus.
陆军官员弹冠相庆,因为大众再也不会议论德雷福斯了。
Elle frotta encore une allumette: une grande clarté se répandit et, devant l'enfant, se tenait la vieille grand-mère.
再次擦亮一根火柴:一片光明四溢开来,前站着祖母。
Elles constituent pour les jeunes un moyen d'acquérir des compétences négociables sur le marché mondial et de se frotter à d'autres cultures.
些机会供了青年取得可在全球市场待价而沽技能以及接触不同文化途径。
Je vais te frotter la figure avec de l'eau et du savon : ferme les yeux, sinon, ça va te piquer !
我用水和肥皂给你擦擦脸,闭上眼睛,否则肥皂会刺痛你!
Il savait que dans la vie il faut faire la part des frottements, et comme les frottements retardent, il ne se frottait à personne.
他觉得在生活中总要和别人交往,总会发生争执,就会耽误事,因此,他从不与人交往,从不与人争执。
Dans cette situation, il faut rincer l’oeil par l’eau propre immédiatement (il ne faut pas frotter l’oeil par la main), puis aller à l’hôpital.
时请立即用清水冲洗眼睛(千万不要揉眼睛)并到医院就诊。
Les micro-caresses, les mains qui touchent vos lèvres, vos cheveux ou qui se frottent entre elles sont des gestes qui sont là pour vous rassurer.
轻拂,用手触唇或头发,或者用手拨弄头发,些是让您放松手势。
C'est un homme auquel il vaut mieux ne pas se frotter.
是一个最好不要招惹人。
Il collabore avec Conseil des arts d'Angleterre pour offrir aux jeunes des occasions suffisantes de se frotter aux arts et de faire en sorte que l'éducation artistique soit de qualité satisfaisante.
它与英格兰艺术委员会合作,为青少年供体验艺术充分机会,确保艺术教育达到适当质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les garçons se débandèrent en hurlant et en se frottant la tête.
那群男孩就叫着,捂着头四散而去了。
Nous verrons cela, répondit Grandet en se frottant le menton.
“慢慢再说吧,”葛朗台摸着下巴。
Frotte toi les mains, moi je me frotte le dos ! HEHO ! !
你可以擦擦手,我就擦擦背,嘿吼!!
Le même phénomène se produit lorsqu'on se frotte les mains.
当我们搓双手时也会发生同样的情。
Sous la pleine mer, répliqua mon oncle en se frottant les mains.
“在海的下面,”叔父重复了一遍,高兴地擦擦手。
Tu peux essayer de te frotter la tête en même temps que le ventre.
你可以试下同时揉头和肚。
Ce n'est pas vraiment un bisou, mais quand ils se frottent le front, comme ça.
这不是真正的亲吻,但当他们摩擦额头的时候,就像这样。
Là, il n'y a pas d'étincelle, la chaleur de départ, on l'a en frottant.
没有火花,最初的热量我们是通过摩擦得到的。
Merci, Harry, dit Lupin en se frottant les poignets, là où les cordes l'avaient serré.
卢平伸展了一下四肢,抚摸着带在双臂上勒出的印痕。“谢谢你,哈利。”他说。
C'est un verbe qui veut dire abîmer un tissu en le pliant ou en le frottant.
它意味着通过折叠或摩擦来损坏织物。
Qu’est-ce donc ? dit Charles en se frottant les yeux.
“呀?”夏尔擦着眼睛问。
Le vieux se frottait les mains.
老头搓搓手。
Lui, par contre, il se frotte les mains.
相反,他,他<span class="key">拼手。
On le frottait avec le genièvre. C'est magnifique.
我们用杜松擦拭它。这很美妙。
Il les a frottées lentement l'une contre l'autre.
他慢慢地搓着手。
Je frottais une allumette pour regarder ma montre. Bientôt minuit.
我划亮一根火柴看了看表。时近夜。
Sirius poussa un profond soupir et se frotta les yeux.
小天狼星长长地叹了口气,用手揉了揉带黑圈的眼睛。
On se frotte plutôt les mains avec des liasses de billets.
这个手势更像是在搓一叠叠的钞票。
Mary frottait les cheveux de Philip qui séchait ceux de Lisa.
玛丽用毛巾擦了擦菲利普的头发,菲利普则拿着一个吹风机,帮丽莎把头发吹干。
Un petit peu frotté à l'ail pour ce côté gourmand.
每片面包都稍微擦一下蒜以增加风味。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释