有奖纠错
| 划词

Il les pliait et me les passait au fur et àmesure .

他一边折叠着,一边一叠一叠地递我。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

随着需求的增多,她去购物了。

评价该例句:好评差评指正

Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

她花的钱随着欲望而增大。

评价该例句:好评差评指正

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

我们随着工程的进展你们。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.

当然,同样地,奖会有很多的改进.

评价该例句:好评差评指正

Au fur et à mesure du développement de l'économie, la vie s’améliore beaucoup.

随着经济发展,生活大大改善了。

评价该例句:好评差评指正

Au fur et à mesure que l'année avance, on verra comment je suis.

随着明年的到来,看看到时候我怎么样吧。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous tiendrons informés au fur et à mesure de nos démarches auprès de l'AIEA.

我会随时把我们与原子能构协作的最新情况向各位通报。

评价该例句:好评差评指正

Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.

但在他们进行破坏时,我们则在进行建设。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.

因此,随着工作的进行,我们必须作一些调整。

评价该例句:好评差评指正

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

随着该进程接近尾很可能增加。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.

现行安排准许在这个过程进展的同时进行方案拟订。

评价该例句:好评差评指正

Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.

她指出,人口基金正在实践中学习。

评价该例句:好评差评指正

Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.

时间限制受到密切监测,随着审判的进行调整。

评价该例句:好评差评指正

Au fur et à mesure que la confiance s'étiolait, le dialogue s'enlisait.

随着信任开始动摇,对话也开始陷入停顿。

评价该例句:好评差评指正

Au fur et àmesure que2 la comète approche du soleil, une queue se forme derrière elle.

随着彗星越来越接近太阳,在它后面就形成一条长尾巴。

评价该例句:好评差评指正

La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.

当国际贸易制度有所改进时,依赖性将会下降。

评价该例句:好评差评指正

Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.

最理想的做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.

代顿将军的作用将根据情况的变化重新界定。

评价该例句:好评差评指正

Au fur et à mesure que cette approche sera appliquée, les nouvelles évaluations s'affineront.

随着志愿人员方案继续发展这种做法,今后的评价将得益于这些初步步骤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拆除一堵墙, 拆除翼布, 拆除引信保险帽, 拆除者, 拆除肢体上的石膏绷带, 拆穿, 拆穿谎言, 拆穿骗局, 拆船, 拆掉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

Et on va verser le bouillon au fur et à mesure dans la butternut.

们将原汁清慢慢倒入胡桃里。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Et, au fur et à mesure, cela a évolué.

然后随着时间流逝,这种观念就改进了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va venir mélanger et ajouter nos morceaux de chocolat au fur et à mesure.

们要一边搅拌,一边加入巧克力块。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Vous les verrez détaillés au fur et à mesure.

你们马上就会看到它们细节。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Comme vous, j'apprends au fur et à mesure.

和你们一渐学习。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Les règles s'additionnent au fur et à mesure.

规则渐增加。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Divers aliments variés vous seront proposés afin de les tremper au fur et à mesure dans les bouillons.

有各种各食材供应以共您中涮煮。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les insectes, je les prépare au fur et à mesure.

昆虫话就很好准备。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je débarrasse au fur et à mesure dans des bols.

把它们一点一点得放碗里。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc voilà je ferai les pesées au fur et à mesure.

所以这次步称量配料。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite, je vais ajouter de l'eau au fur et à mesure.

接下来,渐加入水。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Au fur et à mesure de nos vécus, on apprend et on évolue.

随着亲身经历,们学习们进化。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et les mettre au fur et à mesure donc sur mon saumon.

渐渐地淋到鲑鱼上。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Leurs travaux sont publiés au fur et à mesure au Journal officiel.

他们工作成果官方期刊上发表。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Puis on mélange au fur et à mesure.

然后们一边倒人一边搅拌。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

En le faisant au fur et à mesure, elle le fait progressivement, petit à petit.

通过步解释,Emma一点一点、慢慢地进行解释。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et donc à chaque fois, au fur et à mesure, on va construire notre tableau.

所以每次们都会慢慢构建这张变位表格。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Au fur et à mesure de la modernisation de notre monde, cette tendance s'est accélérée.

随着世界不断现代化,这种趋势加速发展。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au fur et à mesure, les pièces doivent être hissées de plus en plus haut.

随着时间推移,零件需要越来越高地升起。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Il fallait le mettre au fur et à mesure, mais ce n'est pas grave.

要一点点慢慢地加进去,但也没关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拆焊, 拆绗线, 拆坏, 拆坏<俗>, 拆毁, 拆毁房屋, 拆毁一堵墙, 拆毁一座堡垒, 拆毁一座房子, 拆毁者(建筑物的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接