La qualité sonore du Creative Zen est globalement assez bonne.
CREATIVE ZEN的音质,总的来说是足够好的。
Penser globalement, le service à la clientèle est le but de ma porte.
放眼全球、服务客户是我门的宗旨。
Globalement, le nombre de haut-niveau titres représentaient plus de la moitié des membres.
总体上,高级职称人数占全体会员的半数以上。
Je pense que malgré ses inconvénients, le système des bus de Toulouse marche globalement.
尽管图卢兹的公交系统有那的不尽人意之处,我想它在总体上还是满足了大众的需求。
Globalement, ils veulent d'avantage de candidats et toujours des personnes jeunes et formées.
总体来说,他们仍然更需要年轻的和良好教育背景的移民申请者。
Un processus de réforme significatif doit s'attacher à régler ces faiblesses globalement.
为行有意义的改,需要以综的做法克服那些弱点。
Pour ma délégation, la réforme de l'ONU doit être mise en oeuvre globalement.
我国代表团已经就大会的改和振兴问题发了言,认为必须以综方式开展改国的工作,因此,下一个乎逻辑的步骤是表明我们对改安全理事会的观点。
La pauvreté est un problème pluridimensionnel que l'on ne peut résoudre que globalement.
贫困是一个多方面的问题,需要以整体观来解决。
Le problème de la violence contre les femmes est également appréhendé et traité plus globalement.
以更加整体的方式来解决对妇女的暴力行为的问题也已经更为人所了解,并已付诸实施。
Dans le prolongement du rapport, il faut envisager les migrations et les questions connexes globalement.
报告的后续工作必须对移徙和相关问题采取广泛方法。
Globalement, la situation est meilleure .
总体看来,形势还不错。
Il faut condamner globalement leurs théories.
应该全盘否定他们的理论。
Globalement, la situation est pleine de promesses.
总的来说,种种迹象令人鼓舞。
Globalement, les femmes constituent 25,2 % des étudiants.
从总的方面看,女生所占的比例为25.2%。
Le secteur public respecte globalement ces conditions.
公共部门完全符些规定。
La structure de la Division est globalement saine.
该司的组织结构基本上正确。
Globalement, la fonction d'évaluation avait considérablement perdu.
总的来说,评价职能已明显恶化。
Globalement, les exportations de services ont fortement augmenté.
从总体上看,出现了服务出口增长的高潮。
Globalement, ils ont été préjudiciables aux programmes de développement.
各种因素加起来阻碍了发展方案。
Globalement, la situation des enfants du Soudan s'améliore.
苏丹儿童的情况总体略有改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bilan donc de ce cliché sur l'alimentation, il est globalement vrai.
因此,回顾一下关于食物刻板印象,通常是正确。
Et ça, c'est globalement une bonne nouvelle.
总来说,这是一个好消息。
Globalement, les vidéos sont plutôt courtes sur cette chaîne.
总来说,这个道较短。
13) Il faut globalement se méfier des vieilles dames.
13) 小心老太太们。
C'est l'alarme globalement. Vous allez où en vacances ?
这是一整套防盗警报。你们要去哪度假呢?
Il semblerait que ce jet pointe globalement dans notre direction.
看起来这个喷流似乎朝向我们方向。
Voilà, globalement mon velouté est terminé.
就是这样,总来说,我浓汤已经完成。
La tendance est la même, globalement négative, mais dans des proportions différentes.
趋势相同,总体而言是负面,但例不同。
En 2006 de complexes hydrauliques, des Trois Gorges de Changjiang etaient globalement achevés.
2006年,长江三峡水利枢纽工程主体全面竣工。
Mais plus globalement, Bertrand, dans ce village, tout fonctionne à l'énergie propre.
但总体来说,Bertrand,在这个村子里,一切在使用清洁能源运行着。
Globalement, les femmes attendant des jumeaux présentent une augmentation de la tension artérielle.
总体而言,怀双胞性血压会高。
Le système de valeur est globalement défini autour de l’âge de 10 ans.
价值体系在全球范围内被定义为10岁左右形成。
Sauf que dans ces pays, l'autoroute est globalement gratuite pour les usagers.
然而,在这些国家,高速公路对驾驶员来说基本上是免费。
Il est sûr que l'organisation du temps de travail doit être repensée globalement.
可以肯定是,工作时间组织需要被全面地重新考虑。
Bien sûr, ils faisaient encore pas mal d’erreurs, mais globalement ils étaient capables de communiquer.
当然,他们出错误依旧不少,但总来说,他们能进行交流。
Mais globalement, je trouve qu'il y a quand même une petite différence.
但总体来说,我发现还是有一些细微差别。
C'est que les armées gauloises ne sont globalement pas des armées de métier.
高卢人军队不是职业军队。
Et vous savez, on consomme pas suffisamment d'eau globalement au niveau de la population.
你知道吧,总来说,我们人口用水不足。
Globalement, on retient du vocabulaire en étant exposé à des mots ou à des expressions.
总来说,我们要通过接触单词、表达来记单词。
Mais Internet est un réseau globalement non sécurisé où traînent des millions d’yeux indiscrets.
但互联网从整体上来说是一个缺乏安全保障网络,上面有无数双喜欢窥探眼睛在张望。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释