有奖纠错
| 划词

Monument phare de la ville, la cathédrale Saint-Etienne constitue un remarquable exemple de l’art gothique.

城市地标性建筑是圣埃蒂安大教堂,它是艺术杰出例子

评价该例句:好评差评指正

Voici une architecture gothique.

这是特式建筑

评价该例句:好评差评指正

Le brouillard était plus épais le long de la rivière.Au centre, le Temple Neuf présentait une conte gothique du Moyen-âge.

沿河雾更浓些,河心新教堂(Temple neuf)仿佛是世纪特式

评价该例句:好评差评指正

L’épanouissement de vitrail, durant la période gothique (du XIe au XVe siècle ), signifie un apogée dans l’histoire de l’art du verre.

时期(从11世纪到15世纪),彩色玻璃兴旺发展标志着玻璃艺术史上高潮。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons que progresser et, à l'instar des cathédrales gothiques, nos travaux pourront servir, sans être jamais tout à fait terminés.

我们只能点地前进,尽管我们工作象特式教堂,永远不会完全结束,但仍能起到它作用。

评价该例句:好评差评指正

La Chapelle gothique est un espace construit dans le style gothique espagnol du XVIe siècle, qui peut accueillir 200 spectateurs; on y programme surtout des concerts de musique classique, des présentations de livres et des mises en scène qui ne contreviennent pas aux règles de protection de l'immeuble.

特会堂”是座16世纪西班牙特式建筑,拥有200座位,主要用于举办古典音乐会、图书发布会和其他不破坏建筑物状况活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adipsie, adition, aditus, adj., adj. dém., adj. indéf., adj. interr., adj. inv, adj. inv., adj. m.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Puis, elle a un petit côté princesse gothique que j'aime bien.

然后,它有哥特式公主风面,我很喜欢。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est vrai qu'on retrouve ce côté un peu gothique, dentelle, noir.

哥特式感觉花边还有黑色。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'aime bien les maquillages dramatiques, comme je peux bien aimer aussi des maquillages assez gothiques.

我喜欢戏剧性妆容,就像我很喜欢哥特式妆容

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La cathédrale gothique compte 24 chapelles.

哥特式大教堂有 24 个礼拜堂。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Veut-on de l’espagnol ? le vieil argot gothique en fourmille.

要从西班牙语方面谈谈吗?这里大量存在着古老哥特黑话。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Ce somptueux palais est à la fois mauresque, gothique, Renaissance et baroque.

这个奢华宫殿同时具有摩尔式,哥特式文艺复兴式和巴洛克式特点。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Les rues étroites de ce quartier s’étendent autour de la cathédrale gothique.

狭窄道路由哥特式大教堂延伸出来

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il attendait son chef dans le cloître sombre et gothique de l’ancienne abbaye.

他们在旧修道院阴暗哥特式回廊里等着他们首领。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Ce n’est pas une église Romane, ce n’est pas encore une église gothique.

它不再是座罗马式教堂,也未属于歌特式风格

评价该例句:好评差评指正
记 Voyage au centre de la Terre

Parfois une succession d’arceaux se déroulait devant nos pas comme les contre-nefs d’une cathédrale gothique.

有时在我们面前出现了连串拱门,仿佛歌特式教堂走廊

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Toul est justement le premier édifice gothique construit à l'Est, dans l'espace impérial.

图勒正是在帝国中建造座东方哥特式建筑。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Son sommet était constitué d'une tour gothique qui pointait vers le ciel du matin.

它有着哥特式塔顶,直插凌晨天空。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Aujourd'hui, c'est un des sites les plus visités de France pour son architecture gothique et son emplacement unique.

如今,它是法国参观最多地方之为了它哥特式建筑和它独特位置。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y a, dans les ciels d’or des vieux tableaux gothiques, de ces charmants sacs à mettre un ange.

在那种天上金光闪耀古老哥特式油画中有着这种可以放进个天使美丽宽大衣裳。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Le style " Français" , qu'on appellera plus tard " gothique" apparaît en Île-de-France avant de se répandre en Europe.

“法国”风格,后来被称为“哥特式,在传播到欧洲之前出现在法兰西岛。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’était un gothique propre, et une foule de jolies petites colonnes taillées dans la pierre avec le plus grand soin.

纯粹哥特式,许多漂亮小柱子,全部用石头精酸细刻出来。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

D’ailleurs, ces édifices de la transition du roman au gothique ne sont pas moins précieux à étudier que les types purs.

而且,这类从罗马式过渡到歌特式建筑同那两种纯粹建筑类型样值得研究。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il s'agit d'une cathédrale de style gothique qui est située sur l'Île de la cité dans le quatrième arrondissement de Paris.

这是座哥特式风格教堂,它坐落于巴黎四区西岱岛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un style gothique méridional qui fait tout l'attrait de sa nef.

南方哥特式风格使其中殿如此迷人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Des cryptes romanes aux flèches gothiques, les architectes du Moyen Age se surpassent.

从罗马式地穴到哥特式尖顶中世纪建筑师们超越了自己。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adj.exclam., adj.f., adj.f.pl., adj.f.sing., adj.indéf., adj.interr., adj.inv., adj.m., adj.m.pl., adj.m.sing.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接