L'hindouisme dit : « Que personne ne fasse à autrui ce qu'il ne voudrait pas qu'on lui fasse ».
印度教说,“凡己所不愿者,皆不施于他人”。
Le Népal est le berceau et le lieu de rassemblement de diverses religions, cultures et civilisations, avec l'hindouisme, le bouddhisme et d'autres religions originaires de notre pays qui sont pratiqués par divers groupes ethniques et peuples autochtones.
尼泊尔是各种宗教、文化文明摇篮与汇集地,不同种族群体土著人民信奉印度教、佛教各种本土宗教。
En particulier, il était dit dans le projet de statuts de l'association que celle-ci aspirait à faire de la Société internationale pour la conscience de Krishna, qui n'est que l'une des nombreuses composantes de l'hindouisme vishnouite, la seule organisation religieuse représentant le vishnouisme au Bélarus.
尤其是,该协会组织法草案指出,新团体希望使国际奎师那知觉协会――这一作为毗湿奴印度教许多分支一团体――成为在白俄罗斯唯一代表毗瑟挐教宗教组织。
Si, dans le cas du système des castes en Asie du Sud, il y a un rapport très fort avec les prescriptions védiques de l'hindouisme, dans d'autres cas, le lien entre traditions religieuses et discrimination fondée sur l'ascendance est moins net.
南亚种姓制度情况与印度教中吠陀规定有着强烈联系,而其他情况下宗教传统与基于出身歧视是否有联系则不很明确。
Ainsi, l'hindouisme, le bouddhisme, les religions amérindiennes, les pratiques religieuses et spirituelles syncrétiques des communautés afro-américaines, les traditions animistes africaines comme le vaudou ou encore les religions des nombreuses tribus d'Asie du Sud-Est peuvent être la cible de diffamation dans certains contextes particuliers.
在这方面,印度教、佛教、美洲印第安宗教、非裔美洲人混合宗教及信仰习俗、伏都教这类非洲万物有灵论习俗、以及东南亚许多部落宗教在某些特定情况下可能成为诽谤对象。
Les limites de la présente étude ne lui permettant pas d'analyser chacune de ces formes de diffamation, le Rapporteur spécial se bornera à évoquer brièvement les manifestations de discrimination qui visent l'hindouisme, en raison de leur fréquence et du degré de violence qu'elles sont en train d'atteindre.
鉴于本研究局限性,特别报告员将不逐一分析这些诽谤形式,而是简短地讨论歧视印度教现象,这是有鉴于其发生频繁性及其所达到暴力程度。
En 1937, M. B. R. Ambedkar, éminente personnalité indienne, défenseur des droits des intouchables- ou Dalit, comme il les appelait - et lui-même intouchable annonçait qu'il avait pris la décision capitale de renoncer à la religion de ses pères, l'hindouisme, en raison de la grande injustice sociale qui marquait la société indienne contemporaine, à savoir le système de castes, lequel remontait aux textes sacrés hindous.
B. R. Ambedkar博士是印度一位博学多才、受人尊重领导人,以及“不可接触者”—— 即他称为“达利特人”—— 权利提倡者,而其本人也是一位“不可接触者”。
En Inde, notamment, l'instrumentalisation de la liberté d'expression par de tels groupes évangéliques, qui s'en servent pour diffuser ouvertement des écrits contre l'hindouisme en dénigrant ses valeurs et ses traditions et en appelant à en détruire les signes religieux, a favorisé l'émergence d'une résistance identitaire à cette influence étrangère qui, en retour, est perçue comme une menace pour l'identité ancestrale de l'Inde en tant que nation hindoue.
尤其是在印度,一些传教团体利用言论自由公开散发反对印度教印刷品,诽谤其价值观念传统,煽动毁坏印度教象征物,这助长了对这种外来影响认同抵制,这种外来影响相应地被视为对印度作为一个印度教国家所具有祖传特性威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。