有奖纠错
| 划词

Tout le monde convient que Kyoto est imparfait.

各方随后一致认定《京都议定书》并非十全十美。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de considérer le TNP comme un traité profondément imparfait et discriminatoire.

我们继续认为《不扩散条约》是一个有严重缺陷和歧视条约。

评价该例句:好评差评指正

Elle reste toutefois un cadre limité et imparfait.

但该决议仍然是一个不完善和有限框架。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est une institution imparfaite, qui a ses limites.

联合这个机构并非完美无瑕,它也受到一些限制。

评价该例句:好评差评指正

Et de ce fait, leur conservation est imparfaite, injustifiée et immorale.

因此,保留核弹头是错误、没有道理和不道德

评价该例句:好评差评指正

Les instruments juridiques internationaux qui condamnent le mercenariat sont imparfaits et incomplets.

目前存佣军活负面定际法律文书,但不完善、不全面。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois il y a encore de l'espoir dans ce monde imparfait.

然而,这个不完善世界里,仍然存希望。

评价该例句:好评差评指正

L'innovation entraîne une concurrence imparfaite et se traduit par une rentabilité élevée.

创新导致并不完善竞争,并因而获得高利润。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le projet dont nous sommes saisis, bien qu'amendé, demeure toujours imparfait.

但令人遗憾是,我们面前这份草案尽管经过订正,仍然存严重缺陷。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies est une institution imparfaite, mais elle n'a pas de pendant.

联合是一个不完美机构,但是没有别机构可以替代它。

评价该例句:好评差评指正

D'où le risque qu'une compréhension imparfaite des normes réduise la qualité de l'information financière.

由于适用会计准则时进行重大判断,因此未完全理解准则将产生较低质量财务信息。

评价该例句:好评差评指正

L'imparfait est utilisé pour une description, parler d'une habitude. L'action est inachevée

未完成过去时被用来做描写,被用来讲述一个习惯或者一个未完成作。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que les débutants aient la difficulté de distinguer le passé composé et le passé imparfait.

我深信初学法语人很难区分复合过去时和未完成过去时用法。

评价该例句:好评差评指正

Le diagnostic demeure imprécis et imparfait.

诊断仍就是大概其和不完善

评价该例句:好评差评指正

Toute solution qui convient pour un aspect tend à être imparfaite du point de vue de l'autre.

适合于一个方面解决办法往往从另一个方面角度来看是不完善

评价该例句:好评差评指正

Il vaut mieux avoir un Conseil de sécurité imparfait que de ne pas en avoir du tout.

一个不完善安理会还是比没有安理会好。

评价该例句:好评差评指正

En fait, si les listes électorales risquent d'être imparfaites, il est recommandé d'organiser des élections sans liste électorale.

实际上,当名册有可能存缺陷时,往往建议没有选民名册情况下进行投票。

评价该例句:好评差评指正

Ceux dont la législation est imparfaite, voire inexistante, doivent faire le maximum pour améliorer la situation.

法律不完善或没有这方面法律家应该作出一切努力加以改进。

评价该例句:好评差评指正

Par nature, les compromis politiques ne sont jamais parfaits, mais nous vivons dans un monde imparfait.

政治妥协以其质从来都不是十全十美,但我们生活一个并非完美世界中。

评价该例句:好评差评指正

Nous insistons sur le fait que la structure actuelle de l'économie mondiale est par nature imparfaite.

我们坚持认为,全球经济目前结构存固有缺陷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胺尿, 胺酸, 胺酰胆碱, 胺血症, 胺盐, , 案板, 案板(马具皮件作坊的), 案秤, 案底,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语音篇

Eh oui ! Parce que là, ça va être l'imparfait.

是的,如果那样读得话,就变成未完成过去了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

On peut utiliser ça dans l'imparfait.

我们可在未完成过去中。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Remplacez le mot [a] par " avait" forme conjuguée du verbe " avoir" à l'imparfait.

将发音[a]的单词“avait”代替,也就是动词“avoir”变位后的未完成过去

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a des verbes au présent, mais aussi un petit peu à l'imparfait.

有现在的动词,同也有一些未完成的动词。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On peut prendre un autre exemple à l'imparfait.

我们可看另一个例子,未完成过去

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

C'est étrange, ils se ressemblent ces verbes à l'imparfait.

好奇怪啊,这些动词未完成过去都长得差多。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

On n'avait dit pas d'imparfait entre nous, tu te souviens ?

“我们说过彼此之间过去说话,你还记得吧?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc il s’agit de l’imparfait du subjonctif et du plus-que-parfait du subjonctif.

这两个态就是虚拟式未完成与虚拟式愈过去

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Pour former l'imparfait, j'ai une technique.

为了构建未完成过去,我有一个技巧。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Après le SI, on met un imparfait ou un plus-que-parfait, ou même un présent des fois.

si后面要加未完成过去或者愈过去,有候还能加现在

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Comme avec « à » accent grave, on peut essayer de remplacer par l'imparfait.

就像使重音符的“à”一样,我们可尝试未完成过去替换。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Si je passe cette phrase au passé, par exemple à l'imparfait.

如果我把这句话放到过去,比如未完成过去

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais notre monde est encore très imparfait, il existe de la haine, des préjugés et des guerres.

但我们的世界仍有很大缺陷,存在着仇恨、偏见和战争。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il faut utiliser l’imparfait parce qu’il est mort, malheureusement il y a quelques jours.

应该要未完成过去,因为幸的是,几天前他去世了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu vois qu'il y a de l'imparfait, que il y a du vocabulaire un peu plus soutenu.

你可看出歌词里有未完成过去,而且词汇很特别。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Oui, l'imparfait, c'est un temps du passé.

是的,未完成过去是过去的一个态。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Mais quand il s'agit du verbe à l'imparfait, je prononce «tions » , nous inventions.

但是当涉及到动词的未完成过去式,我读成“tions”,nous inventions。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Et tout ça à l'imparfait. Nous avons changé de temps.

所有这些动词都使了未完成过去,我们的态发生了改变。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On a besoin d’avoir des évaluations standardisées, même si elles sont imparfaites.

我们需要有标准化的评估,即使它们并完美。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

D'abord, retire cet imparfait, le mariage n'est que remporté !

“首先,请收回‘原本’这个词,婚礼只是延期而已!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


案例, 案目, 案情, 案情大白, 案情很重, 案头, 案头工作, 案头日历, 案文, 案验,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接