有奖纠错
| 划词

La paix et le développement vont inéluctablement de pair.

和平与展密不可分地联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Le savoir en soi ne crée pas automatiquement ni inéluctablement de la richesse.

知识本身并不自动或然地带来财富。

评价该例句:好评差评指正

L'immigration sera donc inéluctablement un enjeu majeur du XXIe siècle.

因此,迁徙不可避免地成为二十一世纪的重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas permettre que ce scénario catastrophique aboutisse inéluctablement à cette conclusion.

我们不能让这种灾难性假设变成预料中的然结局。

评价该例句:好评差评指正

Bientôt et inéluctablement, l'espace abritera bon nombre d'activités économiques et sera même habité.

很快而且不可避免地在空间从事大多数经济活动,甚至人类在空间居住。

评价该例句:好评差评指正

Les pays touchés doivent inéluctablement se contenter de leurs maigres ressources pour protéger leur environnement.

这些受影响国家须依靠自己有限的资源,保护环境免遭破坏。

评价该例句:好评差评指正

Si elle n'est pas neutralisée, cette tendance mènera inéluctablement à l'extinction de l'OSCE.

此类趋势,如果得不到校正,导致欧安组织的逐渐衰亡。

评价该例句:好评差评指正

Son développement dépend inéluctablement de son aptitude à fonctionner au sein de l'économie mondialisée.

它的展不可避免地要依靠它在全球经济中用的能力。

评价该例句:好评差评指正

Leur application dans un délai donné aboutirait inéluctablement, à terme, à l'élimination totale de ces armes.

在一定的间内执行这些建议推动不可阻挡地走向彻底消除的进程。

评价该例句:好评差评指正

Ce concept conduira inéluctablement à la création d'une société raciste à l'intérieur de l'entité politique israélienne.

这种概念不可避免地导致在以色列的政治实体中建立一个种族歧视的社会。

评价该例句:好评差评指正

Cette voie nous conduira inéluctablement à une paralysie auto-entretenue, pour reprendre l'expression utilisée par M. Kofi Annan.

借用科菲·安南的话,这条路只会导致相互保证会维持的僵局。

评价该例句:好评差评指正

À de nombreuses reprises, j'ai parlé, comme M. Blix avant moi, des incertitudes persistant inéluctablement dans ce domaine.

我本人和我之前的布利克斯博士曾多次提到,在这方面不可避免地留下不确定性。

评价该例句:好评差评指正

Inéluctablement, certains ont pâti de ce processus de changement souvent intense tandis que d'autres en ont tiré profit.

在这一往往是十分巨大的变化过程中,总有一些人受到不利的影响,而另一些人从中受益。

评价该例句:好评差评指正

Les projets de développement à grande échelle ont inéluctablement une incidence sur les conditions de vie des peuples autochtones.

大规模展项目肯定会影响土著的生活环境。

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel n'a pas partagé l'opinion que l'on ne pouvait s'attendre qu'à une conclusion finale inéluctablement identique.

上诉法庭不同意最终仲裁结果料定维持不变的观点。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que tout calendrier conçu sans tenir compte du programme des inspecteurs conduira inéluctablement à un ultimatum inutile.

我们认为,在不考虑核查人员方案的情况下制定的任何间表只能导致一种不要的战争最后通牒。

评价该例句:好评差评指正

Cela préserverait l'Iraq, la région et ses populations du fléau de la guerre et des souffrances qui s'ensuivraient inéluctablement.

导致伊拉克、该地区及该地区各国人民免遭战祸和不会遭受战争之后然产生的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Il viendra certes inéluctablement le temps de faire le bilan des manquements collectifs et individuels des États membres du Conseil.

今后肯定有适当间评估我们安全理事会成员国集体和单独失策之处。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs de la Force internationale de sécurité au Kosovo (KFOR) continueront d'être réduits, ce qui affaiblira inéluctablement la Force.

驻科索沃部队(驻科部队)继续减员并不可避免地被削弱。

评价该例句:好评差评指正

Leurs échanges maritimes dépendent inéluctablement du transit par d'autres pays et des politiques, entreprises et facilités de transit de ceux-ci.

额外的过境以及远离主要市场极大地增加了运输服务的总费用,从而削弱了内陆展中国家的竞争优势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salopard, salope, saloper, saloperie, salopette, salophène, salopiau, salopiau(d), Salopien, salorge,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Arte读书俱乐部

Les femmes sont inéluctablement réassignées à leur statut.

女性必然被重指定到她们位置。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Bien sûr, les conséquences sur son emploi avaient été catastrophiques, car même dans ce secteur en plein essor, la concurrence était féroce et celui qui hésitait avant d'avancer se faisait inéluctablement doubler.

对他事业自然灾难性,即使在全民企业,竞争也很激烈,不进则退。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je me suis toujours étonné de la conjonction de petites choses qui décident du cours de votre vie. Personne ne voit les pièces du puzzle qui s'assemblent, inéluctablement, et qui conduiront à un bouleversement.

我一直觉得很奇妙个世界上总有一些看似无关紧要小事,它们凑在一起就能决定我们人运。当拼图一块块组合起来时候,谁也无法预见,进程最终将使我们活发天翻地覆改变。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

En fait, nous avons tous évolué avec une idée préconçue, à savoir qu'avec la mondialisation, la globalisation et la libre circulation des Hommes, des idées et des marchandises, les frontières allaient inéluctablement disparaître.

事实上,我们都带着一种先入为主想法发展而来,即随着全球化、全球化以及人员、思想和货物自由流动,边界将不可避免地消失。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Olivier Pron inéluctablement sur Radio France Internationale.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


salpêtrisation, salpette, salpicon, salpiglossis, salping(o)-, salpingectomie, salpingite, salpingo, salpingographie, salpingopexie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接