Je me méfie de lui, c'est un indiscret .
我信任他,他是个守住秘密的人。
Après deux années d'étude et d'efforts concertés en ce qui concerne le problème, ils en ont conclu que le traité effectivement vérifiable au niveau international n'était pas réalisable, même avec un régime d'inspection hautement indiscret.
对该题进行两年的努力和研究后,我们得出结论,认为“可由国际有效核查的条约”是无法实现的,即使有一个具有高度侵入性的核查制度。
Sensible Sentencing Trust recommande au Gouvernement de protéger les droits relatifs au respect de la vie privée des victimes d'infractions et indique que celles-ci, dans le cadre des procédures pénales, sont parfois obligées de fournir des renseignements inutilement indiscrets.
合理量刑信托基金会建议保护犯罪受害者的权,指出在刑事司法过程中,有时要求受害者披露的信息必要地侵犯了个人。
J'ai un peu le sentiment d'être indiscret en posant ces deux questions, mais je m'enhardis à le faire car ce sont deux points que le Haut Représentant a lui-même signalés dans son exposé introductif comme deux points majeurs sur lesquels nous devons poursuivre notre réflexion.
这些题可能稍显轻率,但是这是因为高级代表自己在开场白中强调,这些议题是我们必须继续考虑的两个主要题,我受到鼓励才这么做的。
Une fois que la campagne militaire actuelle en Afghanistan aura réussi, toutes les ressources qui ont été mobilisées pour faire fonctionner des mécanismes indiscrets et punitifs en vertu de ces résolutions doivent être mises à la disposition de l'Ambassadeur Brahimi afin qu'il puisse les utiliser s'il le demande, de façon appropriée et constructive, pour reconstruire l'Afghanistan.
一旦目前阿富汗大规模军事行动取得成功,则曾经根据上述决议为建立入侵和惩罚机制而动员的所有资源都应由卜拉希米大使支配,以便可以使他在需要时适和建设性地利用这些资源重建阿富汗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。