有奖纠错
| 划词

Le programme de dépollution proposé par le Comité dans le troisième rapport «F4» reposait sur une classification du littoral intertidal endommagé en cinq types d'habitat: les marais salins, les substrats indurés, les zones intertidales, les plages de sable et les zones supralittorales.

第三批“F4”类索赔报告的替代补救方案是基于将受损害的沿岸分为下列5个生境类别:盐沼地、硬底层、、沙滩和岸上

评价该例句:好评差评指正

La Direction nationale des affaires économiques (CNEP), qui est le Service des enquêtes de l'Autorité chilienne de la concurrence, communique à la CNUCED qu'elle a déposé plainte contre quatre fournisseurs d'oxygène, Air Liquid Chile SA, Indura SA, Aga SA et Praxair Chile Ltda, dénonçant des actions concertées visant à restreindre la concurrence et à se partager le marché, en particulier celui des hôpitaux publics (selon l'article 3 du décret-loi no 211 du Chili).

智利竞争管局调查科,智利国家经济检贸发会议报告,该机构(按智利第211号法令第3条本身的规定)对四家氧气供应商,智利液气公司、Indura公司、Aga公司和Praxair智利公司提出了指控,指责这四家公司采取串通做法,旨在限制竞争并瓜分市场,尤其是瓜分公立医院市场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite, apathie, apathique, apathiquement, apatite, apatitolithe, apatride, apax, apazone, apectomie, apeldoorn, apendicite, apennin, apennins, apepsie, aperception, apercevable, apercevoir, aperçu, apérianthé, apériodicité, apériodique, apérispermé, apéristaltisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接