Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.
港口不不合地扣押或延误船舶。
Par conséquent, traiter isolément cette responsabilité pourrait se révéler indûment sélectif.
因此,单独挑出家对际组织不法行为责任可能是没有正由有选择行为。
Les traiter autrement risquerait d'élargir indûment la portée de la protection diplomatique.
如果不这样处,可能就把外交保护范围扩得太大了。
Nous pensons toutefois qu'il serait dangereux que les procès se prolongent indûment.
然而,我们认为,如果不地延长这些审判,将是危险。
Il a été indiqué qu'il pourrait être risqué de critiquer indûment les États.
有人提到,不合地指责家可能是有害。
Toutefois, ceux-ci ne devraient pas surcharger indûment les capacités administratives des gouvernements des pays bénéficiaires.
不过,这些审查不受惠政府能力带来过度负担。
L'emploi de méthodes différentes a compliqué le processus et indûment retardé la reconstitution des stocks.
这些不同方法使补充过程变得复杂,并导致补充储备物资所需等待时间过长。
L'Office national a retenu par-devers lui les montants correspondants aux sommes indûment versées à Civelecmec.
土组织扣住有关款项是因为曾多付Civelecmc。
De plus, certaines mesures relatives aux armes non marquées ou indûment marquées sont également recommandées.
此外,还就未打上标记或标记不武器提出了一些建议。
Mais nous pensons qu'un déploiement complet de la phase III ne saurait être retardé indûment.
但我们认为,第三阶段完全部署不能受到不拖延。
Il considère qu'un préavis aussi long risque de restreindre indûment les formes légitimes de réunion.
委员会认为,这种期限要求可能会对合法集会形式造成不适限制。
De plus, le texte a été indûment politisé par l'inclusion d'une mention d'occupation étrangère.
此外,该决议草案案文纳入了对外占领提及,因而不适地政治化了。
Ainsi, pour le Royaume-Uni, l'alinéa b) du projet d'article 11 est indûment restrictif.
我们因此认为,第11条草案(b)项限制不。
L'affaire fait l'objet d'une procédure disciplinaire interne visant notamment à recouvrer les sommes indûment versées.
此事正在等待内部惩戒程序结果,包括追回财务损失。
L'abattement pour amortissement calculé par le Comité «F3» pour les roquettes Luna était indûment minoré de USD 1 719 000.
“F3”小组就Luna火箭计算折旧调整中有一项错误,相于少算了1,719,000美元折旧调整。
Parallèlement, il faut veiller à ce que d'autres organes n'empiètent pas indûment sur les mandats de la CNUCED.
同时,必须确保贸发会议不因来自其他机构无必要“任务扩展”而负担过重。
Pour ne pas retarder indûment une réalisation légitime, ce type de recours devrait être examiné rapidement.
为避免不延误合法强制执行,审查从速进行。
Il ne doit pas être indûment perturbé par des critiques injustes et injustifiées formulées contre lui.
法庭不由于对它不公正和没有道批评而感到不安。
À la suite de la recommandation du Bureau, la MINUK a recouvré les montants indûment versés.
根据监督厅建议,科索沃特派团已追回这些款项。
Les intérêts des débiteurs, protégés par le droit national, ne seraient pas non plus indûment lésés.
受内立法保护债务人利益也将不会受到不适干扰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释