Je ne vois rien de positif à la politique isolationniste de Belgrade vis-à-vis des Serbes du Kosovo.
从科索沃塞族人的角度上看,我并不认为贝尔格莱德的孤立主义政策有任何好处。
On peut craindre que les événements tragiques du 11 septembre ne provoquent une nouvelle forme d'instabilité dans l'économie mondiale, marquée par des politiques isolationnistes avec les conséquences désastreuses que cela entraînerait pour les pays en développement.
人们最担心的是“九一一”悲剧事件会在世界经济中引起新的不稳定,其特点是孤立主义政策,并对发展中国家造成灾难后果。
C'est un défi majeur pour l'action gouvernementale que de tirer parti de l'ouverture accrue tout en atténuant et en maîtrisant les risques, notamment la vulnérabilité face aux crises financières et la résurgence de sentiments nationalistes et isolationnistes.
一个主要的政策挑战是如何从更加开放的情况中降低控制风险,包括易受金融危机牵连以及来自民族主义孤立主义情感的反动。
En ce qui concerne ce dernier point, la réticence de certains responsables albanais du Kosovo à prendre des contacts directs avec les autorités de Belgrade illustre une tendance isolationniste qui manque de réalisme dans le contexte tant régional qu'européen.
有关后者,一些科索沃阿族领导人不愿意与贝尔格莱德官员直接接触,就代表了一种孤立趋势,从区域欧洲的角度来说都是不现实的。
Étant donné que plus de quatre décennies d'embargo économique contre Cuba n'ont pas pu évincer Fidel Castro du pouvoir à La Havane, seule la majorité des exilés cubains des États-Unis veut que cette politique isolationniste reste en vigueur et soit durcie.
“鉴于对古巴40多年的经济封锁未能将哈瓦那的菲德尔·卡斯特罗赶下台一事实,唯一希望继续加紧一孤立政策的只有美国的古巴流亡社区的绝大多数人。
Il faudrait appliquer à la situation actuelle de l'économie mondiale la logique économique de base qui veut que l'on doit éviter les politiques anticycliques en période de ralentissement de l'activité économique : le monde développé doit éviter d'adopter des politiques isolationnistes et protectionnistes.
在经济衰退中必须避免的作为顺周期政策依据的基本经济逻辑应当适用于当前的全球经济形势:发达国家必须避免采取孤立主义保护主义政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。