Aujourd'hui, la classe politique ivoirienne est placée devant ses responsabilités.
今天,科特迪瓦政治阶级已经责无旁贷。
Ces armes correspondent exactement aux types utilisés par l'armée nationale ivoirienne.
这些武器和科特迪瓦国民军使用的类型一致。
Des empreintes de la production diamantaire ivoirienne et ghanéenne sont à présent disponibles.
科特迪瓦和加纳的钻石痕迹图现已绘好。
Il existe une chance de faire aboutir le processus de paix ivoirien.
科特迪瓦和平进程有一线成功的。
Le Président Gbagbo a aussi rencontré les dirigeants de certaines forces politiques ivoiriennes.
博总统还会见了科特迪瓦一些政治力量的领导人。
L'Accord de Ouagadougou bénéficie dans son ensemble du soutien de la classe politique ivoirienne.
《瓦加杜古协》得到科特迪瓦整个政治界的总体支持。
Entre-temps, plusieurs initiatives ont été lancées pour faire progresser le processus de paix ivoirien.
与此同时,采取了若干行,科特迪瓦和平进程。
Grâce au mouvement féministe ivoirien, les violences faites aux femmes ne sont plus banalisées.
由于科特迪瓦国内的妇女运,对妇女的暴力问题不再被轻视。
Le Conseil réaffirme que les acteurs politiques ivoiriens sont tenus de respecter le calendrier électoral.
“安全理事会重申,科特迪瓦各政治行为体有义务尊重选举时间表。
Il exhorte les acteurs politiques ivoiriens à honorer pleinement et sans plus tarder leurs engagements.
安全理事会敦促科特迪瓦各政治行为体充分履行其承诺,不再拖延。
Toutefois, la Constitution ivoirienne a créé de nombreux ressentiments au sein de la communauté ivoirienne.
但是,科特迪瓦宪法在科特迪瓦社会内部引起了诸多不满。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出部队。
J'espère ardemment que ma nomination aura une influence positive sur le processus de paix ivoirien.
我殷切我的任命,对科特迪瓦的和平进程,会有积极的贡献。
Le Président de l'Assemblée nationale ivoirienne a assisté au sommet pour représenter le Président Gbagbo.
科国民议会议长代表博总统出席了会议。
L'Accord de Ouagadougou a modifié le rôle de l'ONU dans le processus de paix ivoirien.
《瓦加杜古协议》改变了联合国在科特迪瓦和平进程中的作用。
Le processus de paix ivoirien a enregistré des résultats mitigés au cours des 12 derniers mois.
科特迪瓦和平进程过去12个月的进展有喜有忧。
Nous exhortons les frères ivoiriens au dialogue.
我们敦促科特迪瓦兄弟进行对话。
La crise ivoirienne est une véritable tragédie.
科特迪瓦危机确实是一场悲剧。
Président de l'Association ivoirienne de droit constitutionnel.
科特迪瓦宪法律例协会主席。
La délégation ivoirienne se félicite de cette approche.
科特迪瓦代表团欢迎这一立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fiers ivoiriens le pays nous appelle.
骄傲的科特迪瓦民,祖国在召唤。
Il s’agit principalement de nigérians, de guinéens, ivoiriens et bangladais.
他们主要是尼日、几内、科特迪瓦和孟加拉国。
Aujourd'hui, on va parler d'un mot que les Ivoiriens et les Ouest-Africains ont adopté.
今天,我们要讨论个科特迪瓦和西非使用的单词。
Les Ivoiriens utilisent le mot " mal" pour dire qu'ils apprécient quelque chose.
科特迪瓦用 " mal " 词来表示他们喜欢的东西。
Ça revient à une expression favorite des Ivoiriens : gâter le coin.
表演。
今天我们要谈的是个科特迪瓦和西非已经采用了的词 。
Aujourd'hui, on va parler d'un mot que les Ouest-Africains et les Ivoiriens ont adopté.
今天我们要谈的是个西非和科特迪瓦已经采用了的词 。
Mais, en pleine guerre civile ivoirienne, le gendarme de l’Afrique est pris entre deux feux.
但是,在科特迪瓦内战期间,非洲宪兵陷入了交火之中。
L'attiéké est un plat traditionnel ivoirien, ou plutôt un accompagnement fabriqué à base de manioc.
Attiéké 是统的科特迪瓦菜肴, 或者更确切地说是由木薯制成的配菜。
Et c’est un signal fort pour tous les Ivoiriens.
这对所有科特迪瓦来说都是个强烈的信号。
Un optimisme que partagent les autorités ivoiriennes.
科特迪瓦当局也有同样的乐观态度。
En Côte d’Ivoire, l’ultime hommage au père de la littérature ivoirienne.
在科特迪瓦,这是对科特迪瓦文学之父的终极致敬。
Deux anciens présidents ivoiriens se sont donné rendez-vous à Bruxelles, en Belgique.
两位科特迪瓦前总统在比时布鲁塞尔会面。
L'ex-président ivoirien passait une dernière fois devant la cour pénale internationale.
科特迪瓦前总统最后次来到国际刑事法院。
Les autorités ivoiriennes en ont décidé ainsi, lors d'un conseil des ministres extraordinaire.
科特迪瓦当局决定在次特别部长会议上这样做。
Du salé au sucré, les vers de palmier, nouvel atout de la cuisine ivoirienne.
从咸到甜,棕榈虫是科特迪瓦美食的新资产。
Alassane Ouattara : Je n'enverrai plus d'Ivoiriens à la CPI.
阿拉萨内·瓦塔拉(以英语发言):我将不再派科特迪瓦参加国际刑事法院。
Car la production est presque entièrement exportée. Très prisée, la noix de kola ivoirienne.
因为生产几乎完全出口。非常受欢迎,科特迪瓦可乐果。
Un établissement fréquenté à la fois par les expatriés mais aussi par des clients ivoiriens.
个既有外籍士经常光顾的场所,也有科特迪瓦客户经常光顾的场所。
Et contrairement aux autorités ivoiriennes, le groupe terroriste indique, lui, la présence de trois assaillants.
与科特迪瓦当局不同的是,该恐怖组织表明有三名袭击者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释