有奖纠错
| 划词

Lorsque la police de la MINUK et la KFOR sont venues enquêter, des Serbes kosovars de la zone ont juché leurs enfants au sommet des barricades pour empêcher la KFOR et la police de la MINUK de faire leur travail.

当科索沃警察和驻科部队到达后进行调时,当地科索沃塞族人他们放在路障之上,以阻止驻科部队和科索沃警察前进。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的, 不偏袒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’équipage, juché dans les haubans, examinait l’horizon qui se rétrécissait et s’obscurcissait peu à peu.

全体船员都横索的梯绳上,认真观察着的海天交界处。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le château de Neuschwanstein, juché au sommet d'un mont rocheux haut de 200m, est le plus prisé d'Allemagne.

新天鹅堡,坐落在200米高的石山之上,是德国最受欢迎的城堡。

评价该例句:好评差评指正
魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras

Et là, enfin, se trouvait un petit garçon juché sur les épaules d'un paladin.

接着,她看到了,一个坐在骑士肩膀上的小男孩。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cependant Passepartout, juché sur les premières branches d’un arbre, ruminait une idée qui avait d’abord traversé son esprit comme un éclair, et qui finit par s’incruster dans son cerveau.

这时在一棵树上的路路通忽然想出了一个主意。这个主意起初只是象一在他脑子里一闪而过,后来竟一直在他心里盘旋。

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Dès ses premières œuvres, il a souvent usé d'une focale inhabituelle, accentuant les perspectives et montrant certaines scènes, ses raboteurs de parquet ou son jeune homme au piano, comme s'il était juché en hauteur.

从他最早的作品开始,他就经常使用不寻常的焦距,强调透视并展示某些场景、他的平面刨床或他在钢琴前的年轻人,仿佛他高高耸立

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生, 不轻易称赞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接