有奖纠错
| 划词

Mon plus grand luxe est de n’avoir à me justifier aupres de personne.

我最大的奢侈是无须向任何人为自己做解释。

评价该例句:好评差评指正

Sans certificat tu ne pourras te justifier devant xiaofeng.

开不出证明来,在林小枫那儿没法交待啊。

评价该例句:好评差评指正

L'avocat a pleinement justifié son client.

律师为其当事人进行了充分的辩护。

评价该例句:好评差评指正

Il faut justifier que vous avez bien effectué ce paiement.

您应当出示证据,证明您确实付了这笔钱。

评价该例句:好评差评指正

En outre, rien n'a justifié une révision.

此外,埃塞俄比亚提出理由要求

评价该例句:好评差评指正

La création de postes doit être dûment justifiée.

应该为建立增补员额提供当理由。

评价该例句:好评差评指正

La convocation de cette séance est pleinement justifiée.

举行这个会议是有充分理由的。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, ce changement doit être financièrement justifié.

换句话说,它必须具有财务上的合理性。

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les raisons qui justifient l'effort?

背后的原因何在呢?

评价该例句:好评差评指正

Israël essaie de se justifier par des mensonges.

以色列企图利用谎言来为它的行动寻找借口。

评价该例句:好评差评指正

Les dommages, réparations ou paiements sont insuffisamment justifiés.

证据不足有的涉及损坏本身的证明,有的涉及整修或付款的证明。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme ne saurait être ni justifié ni toléré.

恐怖主义是不能辩解的,也是不能容忍的。

评价该例句:好评差评指正

L'importance que revêt aujourd'hui la Convention le justifie.

今天,公约的重要性要求我们进行此种审议。

评价该例句:好评差评指正

Visiblement, son premier souci était de justifier ses initiatives.

看来秘书处的主要关切是为自己的行动辩护。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de convoquer la présente session est pleinement justifié.

召开这个会议是有充分理由的。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD considère ainsi que les amendements proposés sont justifiés.

因此,开发署认为有必要拟议的修,然后才能参与直接预算支助和集合基金。

评价该例句:好评差评指正

Un examen plus approfondi de la Convention est néanmoins justifié.

不过还是值得仔细地审视《灭绝种族罪公约》。

评价该例句:好评差评指正

Une interdiction absolue paraissait par trop catégorique pour être justifiée.

绝对禁止似乎过于直截了当,缺乏道理。

评价该例句:好评差评指正

La saisine de la Cour reste donc aujourd'hui pleinement justifiée.

因此,把该案移交法院处理仍然完全有理。

评价该例句:好评差评指正

En suite on cherche tous les moyen à justifier ces deux rôles.

然后,记者们找寻各种方式和手段来证明这两个角色。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Ourliac, ourlien, ourlienne, ourlin, ouroumtsi, ourouparia, ours, ourse, oursin, ourson,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Ce qu'il aurait voulu, c'est lui écrire une lettre pour se justifier.

他真想给她写自己辩护。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Mais cette mauvaise réputation est-elle vraiment justifiée ?

但这种坏名声真的有依据吗?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Devant ma mine interloquée, il se justifie.

看到我目瞪口呆的样子,他自己辩解。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Un truc qui justifie que tu défigures mon salon.

找一部能毁了我客厅的片子。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et une inégalité non justifiée, ça s’appelle un privilège.

而且没有理由的不,叫做特权。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il invoqua le même état d’esprit pour se justifier de son célibat.

菲利普也着重强调了自己的工作有多忙,所以一直处于单身状态。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors effectivement, ce que les gens n’admettent pas, c’est les inégalités non justifiées.

所以事实上,人们不接的,是没有理由的不

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est une situation d'urgence qui justifie d'interrompre la plongée.

这是一个紧急情况,必须中断潜水。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le PDG de Michelin, Florent Menegoe, s'est justifié en indiquant.

米其林首席执行官弗洛伦特·梅内戈此进行辩解。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ce n'est pas qu'on a à se justifier, mais c'est bien que les autres comprennent.

这不是自己给自己找理由,而是让别人明白。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

C’était un package ! se justifia Anthony.

“这是套票行程!”安东尼解释道。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Les inégalités, si elles sont justifiées, ou si leurs causes sont non maîtrisables, on les accepte.

,如果是合理的,或者不的原因是可控的,人们就接

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

La situation est certes tendue, mais rien ne justifie une riposte à coup d'ogives nucléaires.

局势相当紧张,但是没有什么能证明用核弹头来反抗。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L'action de l'ONU peut parfaitement être juridiquement justifiée par la crise que nous traversons.

所以联合国所做的事,在目前的危机时代,从法律上也能解释得通。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces dernières paroles justifiaient les pressentiments des colons.

陌生人说的最后一句话证明移民们的猜测是正确的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Je souris. Il le prend mal. Je me justifie.

我笑了。他不理解。我自己辩解。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sous couvert de préoccupations environnementales, l’auteur cherche à justifier les dégâts ultimes du capitalisme.

借环境问题之名,资本主义世界最后的腐朽没落寻找托辞。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais il m'a interrompu: Vous n'avez pas à vous justifier, mon cher enfant.

“您无须解释,亲爱的孩子。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 3. Il justifie sa manipulation par une nécessité pratique.

第三,他以实际需要证明其操纵的合理性。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Donc, jusqu’ici la théorie de Davy se trouve justifiée ?

“那未到目前止,达威的理论是准确的?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ouvrante, ouvré, ouvreau, ouvre-boîtes, ouvre-bouteilles, ouvrer, ouvreur, ouvreuse, ouvreusede, ouvrier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接