有奖纠错
| 划词

L'électricité semblait gratuite jusqu'à 200 kilowattheures par mois, après quoi il fallait payer.

据说每月用电200瓦以下是免费的,超过则要自己出钱。

评价该例句:好评差评指正

Le kilowattheure produit par le photovoltaïque est chèrement rémunéré : entre 0,29 et 0,33 euro - contre 0,06 euro pour l’éolien.

通过太阳能发电,每小所生产的电是十分昂贵的:介于0.29欧元、0.33-0.06欧元之

评价该例句:好评差评指正

Le territoire a une capacité de production de 42 millions de kilowattheures et en consomme 39 millions; la production est entièrement assurée par des générateurs fonctionnant avec des combustibles fossiles.

的发电量为4 200万千瓦,消耗量为3 900万千瓦;电力生产全靠矿物燃料发电机。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la plupart des centrales thermiques classiques qui utilisent des combustibles fossiles produisent de l'électricité dont le coût en charge de base se situe entre deux cents et six cents par kilowattheure (kWh).

然而,使用矿物燃料的传统发电厂最低负载发电的生产成本在0.02-0.06美元/千兆瓦

评价该例句:好评差评指正

Pour une centrale électrique, le coût moyen actualisé de l'énergie est une estimation économique du coût du système de production d'électricité exprimée en cents des États-Unis par kilowattheure, qui englobe l'ensemble des coûts sur sa durée de vie.

就电厂而言,平准化能源成本是以美元/千瓦为单位对发电系统成本进行的一个经济评估,其中包括该系统寿命周期内的所有成本。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il est important que les politiques définies par les gouvernements ou les régions soient claires et établissent des règles précises, notamment concernant les missions de service public ou d'intérêt général : péréquation tarifaire, fixation du prix du kilowattheure, etc.

在这方面,区域制订的策必须清晰,必须载列与公共服务普遍利益有关的具体规则:单位价目、确定千瓦费率等。

评价该例句:好评差评指正

Et cela bien que le Kirghizistan soit exceptionnellement riche en eau douce (près de la moitié du débit des cours d'eau d'Asie centrale) : le potentiel hydroénergétique des cours d'eau kirghizes est évalué à 162 milliards de kilowattheure mais seuls 10 % en sont exploités.

尽管吉尔吉斯斯坦有着极其丰富的淡水资源----它几乎拥有中亚水量的一半,而且我国河流的水电能量估计为1 620亿千瓦,但正在得到利用的仅占其总量的10%。

评价该例句:好评差评指正

La production d'électricité est très inefficace dans beaucoup de pays et l'amélioration de l'efficacité de la production, du transport et de la distribution de l'électricité serait très rentable - selon une estimation, elle coûterait, par kilowattheure (kWh), en moyenne le tiers de ce que coûte l'augmentation de puissance installée.

许多国家的电力部门都因效率低下而苦恼,改进发电、输电配电的效率可以做到讲究成本效益,有人估计在提高能力,每千瓦小的费用可平均减少三分之一。

评价该例句:好评差评指正

Alors que le coût de la production d'énergie à partir des diverses sources renouvelables d'énergie varie considérablement (comme le montre la figure V), les prix relatifs par kilowattheure de l'électricité produite à partir des énergies renouvelables restent élevés, en particulier dans le cas où les combustibles classiques sont subventionnés.

用可再生资源生产能源的成本依资源的不同而大不相同(如图五所示),用可再生资源发电每千瓦的相对价格依然较高,在补贴传统燃料的地方就更是如此。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que le coût de la production d'électricité à partir de combustibles classiques se situe entre 0,02 et 0,05 dollar par kilowattheure, les énergies renouvelables ne sont pas compétitives, sur le plan du coût, dans beaucoup de régions du monde, et cela a notablement ralenti la croissance de ce marché.

由于传统发电的成本大约在每千瓦0.02至0.05美元之,可再生能源在许多地区并没有价格上的竞争优势,这就阻碍了市场的发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


iridodonésie, iridologie, iridomalacie, Iridomyrmex, iridopathie, iridoptose, iridorrhexis, iridosmine, iridotomie, Iridovirus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Pour faire fonctionner les appareils de notre quotidien : chauffage, éclairage, électroménager... Nous utilisons en moyenne 6 180 kilowattheures d'électricité par jour.

为了运行我们的日常电器:加热、照电器... 我们每天平均使6180千瓦时的电力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Une énergie qu'il a préférée à l'électricité, plus chère au kilowattheure.

他更喜欢这种能源,而不是每千瓦时更昂贵的电力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

En juillet, j'étais encore à 16,99 centimes du kilowattheure.

- 7月份的时候,我的电价仍然是每千瓦时16.99美分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合

Celle-ci, - 5 % sur le prix du kilowattheure par rapport aux tarifs réglementés.

这 - 规定的关税相比,千瓦时价格的 5%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合

C'est 25 centimes d'euros du kilowattheure.

每千瓦时 25 欧分。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合

Et en plus, ça me montre ce que j’ai économisé en franc, en kilowattheure et en CO2 non émis.

此外,它还向我展示了我以法郎,千瓦时和未排放的二氧化碳节省下来的东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Par exemple, entre 18h et 19h, chaque kilowattheure économisé à la fin du mois serait rémunéré, entre 1,10 et 7,20 euros.

,在下午 6 点到 7 点之间,在月底节省的每千瓦时将获得报酬,在 1.10 到 7.20 欧元之间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Les fournisseurs peuvent proposer une réduction sur le prix du kilowattheure et, dans ces cas-là, il faut regarder combien de temps cette réduction est effective.

- 供应商可以降低每千瓦时的价格,在这种情况下, 有必要查看这种降低的有效期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

La France est plutôt bien placée, avec 27 centimes d'euros le kilowattheure, mais l'Espagne est bien plus basse avec 19,4 centimes, grâce à des tarifs plafonnés jusqu'à décembre.

法国处于相当有利的位置,每千瓦时电价为 27 欧分,但由于 12 月之前的价格上限,西班牙的电价要低得多,为 19.4 美分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合

A.Peyrout: Ce sont les quelque 2,7 millions de foyers qui ont souscrit à une offre tarif réglementé, c'est-à-dire dont le prix du kilowattheure est fixé par l'Etat.

- A.Peyrout:大约有 270 万户庭订阅了受监管的电价报价,也就是说,每千瓦时的价格由国设定。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce n'est pas encore parfait donc, mais il faut garder en tête que malgré cela, ces installations émettent au final des dizaines de fois moins de CO2 par kilowattheure produit que les énergies fossiles.

所以它还不完美,但我们必须牢记,这些装置每生产一千瓦时所排放的二氧化碳比化石燃料少几十倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Le prix au kilowattheure passe de 8,5 à 13 centimes en 4 mois, soit une augmentation de 50 % du prix du kilowattheure dans cette période, alors que le gouvernement a décidé d'un gel sur le prix de gaz depuis début novembre.

- 每千瓦时的价格在 4 个月内从 8.5 美分升至 13 美分,即在此期间每千瓦时的价格上涨了 50%,而政府已决定从 11 月初开始冻结天然气价格。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


irish-coffee, irite, iritis, irkoutsk, irlandais, irlande, irlande du nord, IRM, Irma, irone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接