有奖纠错
| 划词

En outre, l'augmentation s'applique aussi bien aux retraités qu'aux ayant-droit qui travaillent directement dans la production agricole, les kolkhozes, les sovkhozes et d'autres exploitations agricoles.

此外,还规定为未再退休者以及在集体庄、国营或其他业企业产品直接生产部门再从业退休者增加养老金。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui ont un minimum de participation aux travail général d'un kolkhoze peuvent faire valoir, aux fins de la pension, toute la période pendant laquelle elles ont travaillé.

参加集体庄公营事业劳动满最低期限妇女,时期入享受优惠养老金保障龄。

评价该例句:好评差评指正

Les organes du service de l'emploi de l'État organisent la formation professionnelle des chômeuses pour des métiers et professions agricoles, notamment sur la commande des entreprises agricoles, des kolkhozes et des sovkhozes.

国家就业部门根据业方面职业专业以及业企业、集体国营订单,对失业妇女进行职业培训。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes travaillant comme trayeuses (opératrices de machine à traire), vachères ou porchères dans des kolkhozes, des sovkhozes et d'autres entreprises agricoles obtiennent une pension à l'âge de 50 ans lorsqu'elles ont exercé ce métier pendant 20 ans.

在集体庄、国营其他业企业干挤奶(机器挤奶操员)、养犊、养猪妇女,若该龄不少于20年,年满50岁退休。

评价该例句:好评差评指正

La liquidation des kolkhozes et des sovkhozes a abouti à la création d'exploitations individuelles et de coopératives paysannes et à l'augmentation du nombre et de la taille des potagers personnels. La production du secteur agricole privé a augmenté considérablement et représente 80 % du produit de ce secteur. 92 % des élevages ont été privatisés.

由于集体国营消失后建立起个体民联合体,个体副业数量规模增大,个体业成分生产产品数量大量增加,占业部门生产总量80%,92%畜牧业由私人经营。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la loi relative aux pensions, et compte tenu de la spécificité de la production agricole, les retraités qui continuent de travailler directement dans la production agricole dans des kolkhozes, sovkhozes et autres entreprises agricoles, reçoivent l'intégralité de leur pension (dans certains cas, on limite la pension de personnes qui travaillent dans d'autres secteurs après la retraite).

考虑到特点,《关于养老金保障法》规定,向在集体庄、国营或其他业企业产品直接生产部门再从业退休者全额支付养老金(退休后在国民经济其他部门从业者,其养老金支付在某些情况下有限制规定)。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui ont donné naissance à cinq enfants ou davantage et les ont élevé jusqu'à l'âge de 16 ans, et qui ont travaillé directement dans la production agricole dans des kolkhozes, des sovkhozes ou d'autres entreprises agricoles pendant au moins dix ans (sans compter les périodes consacrées exclusivement aux enfants), ont droit à une pension indépendamment de leur âge.

生有5个5个以上子女并将其抚养至16岁妇女,若在集体庄、国营或其他业企业产品直接生产部门从业龄不少于10年(不照料孩子时间),不论年龄,享有退体权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


boursière, boursouflage, boursouflé, boursouflement, boursoufler, boursouflure, bouscueil, bousculade, bousculer, bouse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

Je suis sur le marché du kolkhoze. Enfin, je dis kolkhoze mais en fait aujourd'hui c'est devenu le marché de Kalvariju.

我在兹市场。最,我说kolkhoz,但实天它已经成为Kalvariju的市场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bousteur, boustifaille, boustrophédon, bout, bout de nez, boutade, bout-dehors, boutée, boute-en-train, boutefas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接