有奖纠错
| 划词

Tous les vêtements aux sociétés de fournir des liquidités, sont tous authentiques.

公司所有服装提供货,全部都正品。

评价该例句:好评差评指正

Pour tous les types d'entreprises de fournir des liquidités pour tous les types de prêts.

为各类企业提供流动资,办理各类贷款。

评价该例句:好评差评指正

Et un grand nombre de liquidités disponibles.

并备有大量货。

评价该例句:好评差评指正

Et les injections de liquidités devraient se poursuivre au cours des jours prochains.

注入将在未来几天内持续进行。

评价该例句:好评差评指正

L'idée était d'injecter des liquidités dans l'économie locale.

这样做的意当地经济中注入

评价该例句:好评差评指正

La société a 15.000.000.00 liquidité, et 50.000 tonnes d'engrais une ligne de production!

公司拥有15.000.000.00的流动资,和5万吨化肥完整生产线!

评价该例句:好评差评指正

Il leur est en effet difficile d'estimer les liquidités à conserver.

委员会认为财务司当前的投资流动报告的作用与流动预不同。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds conserve peu de liquidités afin d'obtenir le meilleur rendement possible.

因此,为优化投资回报,人口基尽量减少所持余额。

评价该例句:好评差评指正

La Réserve fédérale a injecté d'urgence les liquidités nécessaires dans le système.

联邦储备银行为融体系投入亟需的流动资

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, seules les opérations de maintien de la paix disposaient de liquidités importantes.

因此,唯一可供使用的大笔在维持和平行动。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait notamment regrouper les liquidités des filiales auprès du membre qui le finance.

这种做法可能包括将子企业的悉数提供给集团企业中负责筹资的成员。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations non gouvernementales manquent souvent de liquidités au moment des phases initiales de secours.

在新出紧急情况的最初阶段,非政府组织经常困于手头没有可调遣的流动资

评价该例句:好评差评指正

Ces allocations temporaires pourraient être plus tard annulées pour éviter de créer des liquidités permanentes.

之后可以毁掉这些临时分配的特别提款权,以避免产生永久性的流动资

评价该例句:好评差评指正

Les ajustements opérés pour accroître les liquidités n'ont été que peu efficaces.

正因为如此,为增加流动资作出的政策调整已证明效果有限。

评价该例句:好评差评指正

Les banques ont des liquidités mais n'ont pas de mécanismes pour prêter aux pauvres.

银行具有流动资,但没有机制穷人贷款。

评价该例句:好评差评指正

Cela représenterait 30 % des recettes prévues, niveau jugé nécessaire pour pouvoir disposer de liquidités suffisantes.

这将占预计收入的30%,据认为,这对维持充足的流量很有必要的。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, les autorités ont d'abord augmenté les taux d'intérêt et limité la liquidité.

为应对这一局面,各政府首先提高利率,限制流动资

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les marchés secondaires n'avaient souvent pas assez de liquidités pour être viables.

然而,次级市场往往缺乏其维持活力所需的充足的流动资

评价该例句:好评差评指正

Il a vocation à apporter des liquidités dans l'immédiat aux pays secoués par une crise.

该基的主要功能发生危机的国家提供短期流动性支持。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même ordre d'idée, aucune information n'est fournie sur la liquidité des placements (échéances).

在相关问题中,也没有对(定期)投资的清偿能力进行披露。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氮烯, 氮血症, 氮氧化物, 氮溢, 氮杂冠醚, 氮杂茂, 氮质潴留, 氮总平衡, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous discutâmes longtemps, entre autres questions, l’hypothèse de la liquidité du noyau intérieur de la terre.

我们谈了很久,也谈到了地球内部是液体的这个假定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月

Elle va continuer à injecter des liquidités dans le circuit financier.

它将继续向金融圈注入流动性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Les banques manquent de liquidités et refusent les retraits importants.

银行缺乏流动性,拒绝大额提款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

L'Afghanistan fait face à un problème de liquidités.

阿富汗面临流动性问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月

L'idée, c'est de satisfaire les créanciers pour obtenir des liquidités et envisager de négocier un rééchelonnement de la dette.

这个想法是为了让债权人满意以获得现金并考虑谈判债务重新安排。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Déposer ses bijoux en gage contre des liquidités, le dernier recours pour cette mère de famille qui préfère rester anonyme.

- 现金典当她的珠宝,这位不愿透露姓名的母亲的最后手段。

评价该例句:好评差评指正
社会经

Et puis un autre petit truc : chaque euro n'aurait pas le même effet sur le bonheur en fonction de sa liquidité.

每个欧元的流动性不同,对幸福的影响也不同。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

Toutes les populations sont passées par nous à un moment donné où elles avaient besoin effectivement de liquidités de manière rapide.

所有的人都是在特定时间通过我们来的,当时他们实际上很快就需要流动性。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous étions tous deux d’accord que cette liquidité ne pouvait exister, par une raison à laquelle la science n’a jamais trouvé de réponse.

我们两个都认为这种液体是不可能存在的。我们所根据的理由,在科学上还没有什么论证可以驳倒它。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

La chute des marchés fait en effet craindre une crise de liquidité et les prêts en cryptos ne sont plus garantis.

市场下跌确实引发了对流动性危机的担忧,加密贷款不再得到保证。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

Les opérations visent à maintenir les liquidités dans le système financier à un niveau " raisonnablement abondant" , selon la banque centrale.

据央行称,这些操作旨在将金融体系的流动性保持在“相当丰富”的水平。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月

Le pays ne manque donc pas de liquidités.

因此,该国并不缺乏流动性。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月

Selon la banque centrale chinoise, à la fin du mois de mai, les réserves de liquidité disponibles pour les institutions financières était de 1 .7%.

据中国央行称,截至5月底,金融机构可动的流动性储备为1.7%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

La priorité à court terme, c'est que l'actionnaire continue à faire vivre l'entreprise jusqu'à la fin de l'année, qu'il y ait des enjeux de liquidités.

- 短期优先考虑的是股东继续支持公司直到年底,因为存在流动性问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月

Charles Michel a souligné le besoin de liquidités pour l'Ukraine, pour que les médecins, infirmiers, professeurs continuent d'être payés et pour que l'État ukrainien continue de fonctionner.

查尔斯·米歇尔(Charles Michel)强调乌克兰需要现金,以便医生、护士、教师继续获得报酬,并让乌克兰国家继续运作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月

C'est la troisième fois que la banque centrale injecte des liquidités depuis mardi dernier lorsqu'elle a décidé de reprendre les opérations de rachat après près de six mois de suspension.

这是央行自上周二在暂停近六个月后决定恢复回购操作以来第三次注入流动性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

La plupart du temps, ce sont des vols de sacs avec passeport, tous les documents, tout l'argent, souvent l'argent liquide, notamment sur les touristes asiatiques, qui ont énormément de liquidités.

- 大多数时候,这些都是盗窃装有护照、所有文件、所有钱的袋子,通常是现金,特别是对于持有大量现金的亚洲游客。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月

Le système bancaire grec était solide en termes de liquidités et de financement et il n'y avait pas de raison de s'inquiéter, a affirmé jeudi un porte-parole du gouvernement grec.

希腊政府发言人周四表示,希腊的银行体系在流动性和资金方面表现强劲,没有理由担心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

Le secteur bancaire de la zone euro est résilient, avec de solides positions en capital et en liquidités que nous pouvons allouer au système financier de la zone euro si nécessaire.

- 欧元区银行业具有弹性,拥有强大的资本和流动性头寸,我们可以在需要时将其分配给欧元区金融体系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月

Commentant les réglementations de l'industrie bancaire sur le plan mondial, M. Tirole a déclaré à Xinhua que les gouvernements devrait en faire plus, notamment en termes de réglementations sur les liquidités.

在评论全球银行业监管时,梯若尔告诉新华社,政府应该做更多的事情,特别是在流动性监管方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当…回来时/后, 当…面, 当…时, 当班, 当壁橱用的壁凹, 当兵, 当差, 当差的人, 当场, 当场逮住,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接