有奖纠错
| 划词

Golden Trépied deux fois médaillé d'or, le titre de 100 uvres de la calligraphie chinoise.

两届金鼎,中国书法作品百佳称号。

评价该例句:好评差评指正

Mes vins, issus de l’agriculture biologique, sont tous élevés en fûts de chêne et souvent médaillés.

酒,全部来自生态农业种植,全部经过橡木桶陈酿,并且在酒大赛中屡屡

评价该例句:好评差评指正

D'après l'agence de presse iranienne, le Gouvernement lui a ultérieurement versé les 115 000 dollars offerts aux médaillés d'or.

根据伊朗官方通讯社,这位伊朗运动员退出比赛后,得到政府115 000美元赏,相当于金牌得主金。

评价该例句:好评差评指正

Médaille d'or pour l'éducation, la culture et les arts, décernée par le Président de la République italienne.

意大利共国总统颁发教育、文化艺术金质章。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité International Olympique fait part de ses doutes vendredi concernant l'âge réel de la jeune gymnaste chinoise, double médaillée d'or.

国际奥委会周五表示对这位中国年轻体操运动员真实年龄怀疑。她得了两枚金牌。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons développé Jinggangmycin a remporté huit provinces Food Expo Médaille d'or, l'attribution de nouveaux produits, tels que le nombre de bourses.

我们开发井冈八珍曾省级食品博览会金、新产品等多个项。

评价该例句:好评差评指正

Médaille de l'Académie de police du Caire; docteur honoris causa de l'Université du Roi Fayçal à N'Djamena; décoré par les Nations Unies à Kinshasa.

开罗警察学院章;恩贾梅纳Fayçal国王大学荣誉学位;联合国勋章,金沙萨。

评价该例句:好评差评指正

Déjà briseur des rêvesd'Alain Bernard, médaillé d'argent sur la distance reine, le Brésiliena cette fois empêché Frédérick Bousquet de monter sur la plus hautemarche du podium en s'imposant en 21''08.

使法国名将贝尔纳夺冠梦想破灭,只得了牌。而巴西人这次以惊人21秒08成绩,阻止了同胞FrédérickBousquet登上最高领台。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt-treize bourses de 4 000 roubles ont été attribuées aux médaillés d'or et d'argent des Olympiades panrusses et interethniques de l'enseignement, ainsi qu'aux lauréats des compétitions panrusses et interethniques organisées dans les principales disciplines.

向全国国际奥林匹克学科竞赛金得者以及在全国国际基础学科竞赛优胜者授予学金共计93种,每种合4 000卢布。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, la Norvège a été fière d'appuyer l'organisation humanitaire internationale non gouvernementale Right to Play, dirigée par le Norvégien Johann Olav Koss, quatre fois médaillé d'or olympique, qui met en œuvre des programmes dans près de 30 pays.

挪威尤其自豪地支持由四次得奥运会金牌挪威运动员约翰·奥拉夫·科斯领导一个国际人道主义非政府组织——“参与竞赛权利”,该组织已在近30个国家开展方案活动。

评价该例句:好评差评指正

Distinctions honorifiques : Médaille de l'indépendance, 4e, 3e et 2e classes; médaille al-Kawbab; médaille al-Nahda, 2e classe; médaille du mérite militaire, 1re classe; médaille du service loyal; médaille al-Karamah; médaille du jubilé d'argent; médaille des qualités de commandement, de formation et d'administration; chevalier de l'ordre du mérite français; ordre du mérite autrichien.

四级、三级二级独立勋章;al-Kawbab勋章、二级al-Nahda勋章;一级军事荣誉勋章;忠臣服务勋章;al-Karamah勋章,质Jubilee勋章;领导、训练行政能力勋章;法国骑士勋章;奥地利荣誉勋章。

评价该例句:好评差评指正

Les bénéficiaires des prestations sociales spéciales allant jusqu'à une unité comptable mensuelle comprennent désormais les personnes ayant travaillé à l'arrière pendant la guerre qui n'ont été ni médaillées ni décorées pour leur courage et leur dévouement, mais ont travaillé à l'arrière pendant six mois au moins.

卫国战争年代末因忘我劳动而得勋章章、在后勤机关工作至少6个月者属于国家专门津贴领取人这一类别,津贴数额为1个月计算指标。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 70 délégués de 12 pays ont participé à cette manifestation organisée par le Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix, M. Adolf Ogi, le Conseiller spécial du Secrétaire général, M. Jeffrey Sachs, ainsi que le quadruple médaillé d'or olympique et Directeur général de l'Association internationale pour le droit au jeu de l'enfant, M. Johann Olav Koss.

来自12个国家70多名代表出席了这项活动,该活动是由秘书长体育促进发展与平特别顾问阿道夫·奥吉、秘书长特别顾问杰弗里·萨夏、体育权利组织首席执行干事以及四次得奥林匹克金牌Johann Olav Koss组织

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rondir, rondo, rondouillard, rond-point, ronéo, ronéoter, ronéotiper, ronéotyper, ronflant, ronflante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024巴黎

Ils sont accompagnés par six médaillés.

他们由六名运冠军陪同入场。

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎

C'est réussi pour la deuxième position, un médaillé d'argent.

王宗源成功获得第二名,获得银牌。

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎

Léonardo, médaillé d'or sur l'épreuve de vitesse !

莱昂纳多,子速度赛金牌得主!

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎

Elles sont déjà médaillées d'or des Jeux olympiques de Paris.

她们已经是巴黎运会的金牌得主。

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎

Kharun, notre médaillé de bronze du 100 m papillon pour le Canada!

卡伦,加拿大队的100 米蝶泳铜牌得主!

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎

Médaille d'or pour la Chine et nouveau record olympique.

中国队夺得金牌,刷新运纪录。

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎

Médaille d'argent pour la Roumaine, CAMBEI Mihaela Valentina.

罗马尼亚选手米哈埃拉·坎贝伊获得银牌。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais tous les avions et leurs pilotes chevronnés et médaillés se retrouvent sans mission quand la Grande Guerre se termine.

但是,当第一次世界大战结束时,所有的飞机及其经验丰富且获得奖章的飞行员都发现自己没有任务了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

La cérémonie se termine avec les sportifs et notamment les médaillés de Tokyo et de Pékin.

颁奖典礼以运动员,特别是来自东京和北京的奖牌获得者结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Au même titre que les médaillés olympiques, il a été reçu à l'Elysée.

运奖牌获得者一样,他在爱丽舍宫受到了欢迎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Une déjà sacrée à Rio en 2016, la 1re boxeuse française médaillée d'or olympique.

一位已经在2016里约热内卢加冕,第一位法国拳击手运金牌得主。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20219

ZK : Le président français a reçu ce soir les médaillés olympiques et paralympiques de Tokyo.

ZK:法国总统今晚在东京接见了运会和残会奖牌得主。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20168

Au Stade de France se déroule la Ligue de Diamants avec de nombreux médaillés.

在法兰西体育场,钻石联赛与许多奖牌获得者一起举行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222

Aujourd'hui, leur engagement impressionne le monde de la boxe, comme le Français B.Alsoum, médaillé d'or olympique.

今天,他们的承诺给拳击界留下了深刻的印象,就像运会金牌得主法国人 B.Alsoum 一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20218

FB : Alexandre Léauté, premier médaillé d'or français, a décroché l'argent sur le kilomètre.

FB:法国第一位金牌得主亚历山大·莱特(Alexandre Léauté)赢得了公里银牌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Alexis Vildier est champion de France et médaillé de bronze des championnats du monde de lecture rapide.

亚历克西斯·维尔迪尔(Alexis Vildier)是世界速读锦标赛的法国冠军和铜牌得主。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Double médaillée de bronze en cyclisme aux Jeux d'été en 1996, Clara Hughes entre dans l'histoire en 2002 lors des Jeux d'Hiver.

她是1996夏季运会自行车项目双料铜牌得主,在2002冬季运会上,克拉拉-休斯创造了历史。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20168

GC : Les athlètes français sont arrivés à Paris. Les médaillés étaient à l'Elysée en fin d'après-midi.

GC:法国运动员已经抵达巴黎。奖牌获得者在下午晚些时候在爱丽舍宫。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20168

GC : La plupart seront accueillis en héros, comme les médaillés français qui seront reçus demain à l'Elysée par François Hollande.

GC:大多数人将受到英雄的欢迎,就像法国奖牌获得者一样,他们明天将在爱丽舍宫受到弗朗索瓦·朗德的欢迎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225

L'équipe féminine de football du pays, championne du monde et médaillée d'or olympique, avait porté ce combat devant la justice.

该国女子足球队,世界冠军和运会金牌得主,将战斗告上法庭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rongicide, rongstockite, ronron, ronronnement, ronronner, Ronsard, ronsardiser, röntgen, röntgencinématographie, röntgendiagnostic,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接