有奖纠错
| 划词

Que se passerait-il si une météorite de 150 tonnes vous tombait dessus ?

如果一个150陨石砸在你身上会怎样?

评价该例句:好评差评指正

Souvent, ils explosent très haut dans l'air, se cassent en2 petits morceaux qui retombent en pluie.Ce sont les météorites.

它们经常在很高爆炸后,形成无数小碎块,碎块象雨点般溅落下来,这就是陨石。

评价该例句:好评差评指正

Le collecte sans entrave de météorites en Antarctique est également un phénomène préoccupant.

令人关切是,在南极存在着不受限制地收集情况。

评价该例句:好评差评指正

Ces risques sont liés aux rayonnements, aux météorites naturelles et aux débris générés par les activités humaines dans l'espace.

构成风险是放射性、自然陨石和人类空间活动残留

评价该例句:好评差评指正

Grâce à la collaboration et à la coopération de partenaires internationaux, cette météorite a pu être localisée et entièrement analysée.

他们与国际伙伴合作,对此种星进行了全面跟踪、定位和分析,同时还收集了星样品,目前他们正在分析这些样品。

评价该例句:好评差评指正

Le planétarium et le Réseau polonais d'observation des comètes et météorites ont effectué des observations visuelles et radio d'objets géocroiseurs.

霍茹夫天文馆和波兰火星网对近地天体进行了目测和无线电观测活动。

评价该例句:好评差评指正

La détection en temps réel dans l'espace permet d'obtenir des informations utiles sur la présence de débris spatiaux et de météorites.

空间实时探测为深入了解空间碎片和星体环境提供了宝贵知识。

评价该例句:好评差评指正

Les essaims de météorites sont décrits au moyen de lois de puissance pour la distribution de la masse et de l'intensité lumineuse des particules.

星雨群可以用关于粒子质量和亮度强度分配能量定律来说明。

评价该例句:好评差评指正

Des examens plus détaillés sur des microcratères sont prévus dans le but d'analyser les résidus afin d'identifier la nature des particules (débris ou météorites).

将对火山口微型残留进行详细检查,以便查明这些微粒性质(究竟是碎片还是陨星)。

评价该例句:好评差评指正

Le projet “Patrouille spatiale”7 prévoit la construction et le lancement d'un engin spatial en direction des astéroïdes géocroiseurs et, en particulier, des pluies de météorites.

空间巡逻项目7规定建造一部航天器,在小行星靠近地球时向其发射,特别是向靠近地球星雨体发射。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'observation de météorites (Perséides et Léonides, par exemple), l'antenne du radar est dirigée vers le point radiant (faisceau fixe avec compensation de la rotation de la Terre).

就观测星体(如英仙座星群和狮子座星群)而言,雷天线指向星群辐射点方向(驻波观测作业方式,已考虑到地球旋转作了校正)。

评价该例句:好评差评指正

El Salvador estime qu'il est nécessaire d'établir une distinction dans cette définition, sans quoi tout objet se trouvant dans l'espace, tel qu'un météorite, pourrait aussi être considéré comme un objet aérospatial.

在问题1,西班牙文本“espacial”(航天)一词应改为“aeroespacial”(航空航天)。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'elles ne soient pas à proprement parler des débris spatiaux, les pluies de météorites représentent une part importante de la population de particules spatiales susceptibles d'entraîner une fragmentation supplémentaire de ces débris.

星雨虽并非严格意义上轨道碎片,但却是有可能进一步造成硬件碎裂空间尘粒群一个要构成部分。

评价该例句:好评差评指正

La société QinetiQ a participé à l'exécution d'un contrat attribué par l'ESA à l'Institut Ernst Mach (Allemagne) afin de caractériser la réponse d'équipements spatiaux courants à des impacts de débris et de météorites.

奇夸蒂克公司参与了一项最近完成欧空局研究合同,这项研究是由德国马赫研究所牵头进行,旨在确定典型航天器设备应对碎片和星体碰撞特点。

评价该例句:好评差评指正

La société QinetiQ a également pris part à l'exécution d'un contrat attribué par l'ESA à l'Institut Ernst-Mach (Allemagne) afin de caractériser le comportement d'équipements spatiaux courants soumis à des impacts de débris ou de météorites.

奇奈蒂克公司还参与了由德国马赫研究所牵头欧空局一项合同,以便确定典型航天器设备应对碎片和星体撞击特点。

评价该例句:好评差评指正

La société QinetiQ a pris part à l'exécution d'un contrat en cours attribué par l'ESA à l'Institut Ernst Mach (Allemagne) afin de caractériser le comportement d'équipements spatiaux courants soumis à des impacts de débris ou de météorites.

奇夸蒂克公司参与了由德国马赫研究所牵头欧空局一项合同,以便确定典型航天器设备应对碎片和星体撞击特点。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'observatoire d'Ondrejov en République tchèque, la DLR exerce un rôle de premier plan dans le Réseau européen sur les aérolithes, réseau de toutes les caméras célestes qui enregistrent les trajectoires des grandes météorites qui entrent en collision avec l'atmosphère terrestre.

德国航天心与捷克共和国Ondrejov 天文台对欧洲火球网实行联合领导,这是一个记录与地球大气发生碰撞较大星体轨迹全天空照相机网。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse des météorites et des débris est en cours, qui permet d'obtenir des informations sur les orbites et les niveaux de risques critiques en ce qui concerne certaines orbites spécifiques comme la Station spatiale internationale, les orbites héliosynchrones et l'orbite géostationnaire.

正在开展星体和碎片分析提供了关于临界轨道和国际空间站、太阳同步轨道和地球同步轨道等若干具体轨道危险等级资料。

评价该例句:好评差评指正

Une base de données accessible sur le Web a été constituée; elle contient des résultats calculés au préalable provenant du Modèle de référence des météorites et débris spatiaux dans l'environnement terrestre (MASTER) de l'ESA et du modèle de débris ORDEM mis au point par la NASA.

建立了一个网络数据库,其载有欧空局星体和空间碎片地面环境参考模型和美国航天局ORDEM碎片模型初步计算结果。

评价该例句:好评差评指正

L'opinion générale veut aujourd'hui que les débris spatiaux, en tant que menace pour l'espace, figurent en tête de liste, suivis par l'armement de l'espace et les objets géocroiseurs naturels (comme les astéroïdes et les météorites) qui peuvent être un facteur de risque grave de collision avec la Terre.

当今一般性意见认为,空间碎片作为对空间一个威胁,应当被列于清单首位,然后是外层空间武器化和自然近地天体(如小行星和陨星等等),这些近地天体被认为有与地球发生碰撞危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保护关税论, 保护关税论的, 保护关税论者, 保护管, 保护国, 保护国家财产, 保护环, 保护环境的, 保护继电器, 保护价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Comment en êtes-vous venu à vous intéresser aux météorites ?

“怎么对陨感兴趣呢?”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Tu as déjà entendu parler d'une météorite aussi douce que la peau d'un bébé ?

“你有听说过像婴儿皮肤一样光滑吗?”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et si c'était un fragment de météorite ?

“这是一块陨啊?”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais non, il ne s'agit pas de la chute d'une météorite.

但不,这不是一个坠落

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette pluie de météorites a duré pendant des siècles… Pouvez-vous imaginer cet enfer ?

使世界处于长达几世纪雨中… … 你能想象那是怎样狱啊?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tous croiront qu'ils sont morts frappés par une pluie de météorites.

谁都相信那些人是死于一场陨雨。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Une météorite géante file dans sa direction à la vitesse vertigineuse de 72 000 kilomètres par heure.

一颗巨大以每小时72000km惊人速度朝飞来。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais, en de rares occasions, ces étoiles filantes, ou météorites, survivent à l'atmosphère terrestre et plongent dans le sol.

但在极少数情况下,这些流星或陨,在大气层中幸存下来并坠入面。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Vous connaissez l'histoire : les dinosaures ont disparu il y a 66 millions d'années à cause d'une météorite.

你们都知道这个故事:恐龙因为一颗陨在6600万年前灭绝了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Il s'agit d'une météorite particulière, qui se caractérise par sa luminosité.

这是一颗奇特,其特点是它光度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Cette météorite sera étudiée par des scientifiques.

- 这块陨将由科学家研究。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Mais météore a d'autres sens, en particulier un sens figuré que n'a pas météorite.

但流星还有其他含义,特别是陨没有比喻意义。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'était il y a plus de dix ans, je suis parti en expédition scientifique en Antarctique pour chercher des météorites sous la neige.

“十多年前,我随考察队穿越南极大陆,任务就是负责在雪下面找陨

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

En français ce mot météorite a également quelques synonymes : météore.

在法语中,陨这个词也有一些同义词:流星。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

En réalité, une météorite, fragment de cet astéroide entré en pleine nuit dans l'atmosphère, dimanche dernier.

事实上,一颗陨,这颗小行星,在上周日半夜进入了大气层。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Le journal pour les mômes, MON QUOTIDIEN lui, montrait hier, le cratère martien d'une météorite tombée en Afrique.

儿童报纸《 我生活》昨天展示了一颗坠落在非洲火星陨坑。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Alors il met en première ligne les météorites, ce qu'on appelle fireball en anglais, c'est-à-dire boule de feu.

所以他把陨放在前线,用英语叫做火,也就是火

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il procédait avec précaution, s'efforçant de gaspiller le moins possible le matériau d'origine. Il finit par obtenir trente-six petits cylindres de météorite.

他很小心操作,尽量减少原料浪费,最后得到了三十六个小圆柱形

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Plus récemment, en 2013, l'onde de choc de cette météorite avait fait 1600 blessés dans une ville de Sibérie, en Russie.

最近,在 2013 年,这颗陨冲击波在俄罗斯西伯利亚一个城市造成 1,600 人受伤。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les météorites de fer sont rares. Elles ne représentent que cinq pour cent de l'ensemble des météorites et ces trois-là sont de très bonne qualité.

“铁陨数量不多,只占陨总数百分之五,而且这三块成色都很好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保姆, 保暖, 保暖的, 保暖地, 保暖衣橱, 保期, 保全, 保全的, 保全扣押, 保全面子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接