有奖纠错
| 划词

Si tout cela échoue, il est soumis pour le marquage.

如果所有败,这是受到了标记。

评价该例句:好评差评指正

Les prescriptions existantes concernant le marquage des MAMAP doivent-elles être encore améliorées?

现有关于标记非杀伤人员地雷的标准是否需要一步改

评价该例句:好评差评指正

Cet instrument ne couvre pas le marquage ou le traçage des munitions.

它没有涉及弹药的标识或追查。

评价该例句:好评差评指正

La construction de cette route est subordonnée au marquage de la Ligne bleue.

公路的修筑视蓝线标识情况而定。

评价该例句:好评差评指正

Une disposition prévoit aussi le marquage des armes à feu importées ou confisquées.

此外还规定要或没收的火器上刻印标记。

评价该例句:好评差评指正

Tous les conteneurs comporteront un marquage extérieur bien visible pour leur identification rapide.

所有集装箱都将有明显的外部标志,便迅速查验。

评价该例句:好评差评指正

Il prône la collaboration moyennant le marquage des armes à feu et leur enregistrement postérieur.

就此问题而言,乌拉圭致力合作,对枪支作了识别和行登记。

评价该例句:好评差评指正

La délégation suisse a fait valoir qu'il vaudrait mieux ne pas surcharger le marquage.

瑞士代表团提出,对打标识的要求不应过多。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables du marquage sont les producteurs.

直接行加注加添标记程序的机构是生产商。

评价该例句:好评差评指正

Le marquage est unique à chaque arme.

每件武器的标志是独一无二的。

评价该例句:好评差评指正

L'inclusion de la question du marquage est essentielle.

将标识问题包括内极重要。

评价该例句:好评差评指正

Étude des moyens de marquage des armes à l'importation.

研究时对枪枝作记号的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons l'initiative franco-suisse sur le traçage et le marquage.

我们支持法国和瑞士提出的关于追踪和标识的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, je vais aborder la question du traçage et du marquage.

首先,我要提到跟踪和标识的问题。

评价该例句:好评差评指正

Un contrôle rigoureux des normes de fabrication doit être fait (marquage obligatoire).

必须严格监督制造标准(强制性标识)。

评价该例句:好评差评指正

Leur marquage indique clairement que ces armes ne proviennent pas de l'Inde.

它们的标记明确地表明这些武器来自印度之外。

评价该例句:好评差评指正

Des propositions tendant à faciliter ce marquage ont donc été examinées.

会议对可使标识要求更为可行的提案行了审议。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, un Instrument international sur le marquage et le traçage a été adopté.

第一,通过了《关于标识和追踪的国际文书》。

评价该例句:好评差评指正

Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection.

· 《关于可塑炸药中添加识别剂便侦测的公约》。

评价该例句:好评差评指正

La campagne de marquage menée en septembre dernier vise à mieux comprendre ses migrations.

份发起的这场标志性的运动,是一项旨更好地了解金枪鱼洄游习性的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


触到痛处, 触地, 触点, 触点式, 触点式仪表, 触电, 触电感, 触电致死, 触电致死的, 触动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

Ce sont des marquages émotionnels en fait.

其实这是情感标记。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

58.Avez-vous des objections sur les clauses concernant remballage et le marquage?

58.您对唛头的条款有没有异议?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 1: le marquage de points.

一.得分点。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

En cas d'évacuation, lassiez vos bagages à leur place, suivez les signaux et le marquage lumineux au sol, jusqu'à l'issue la plus proche.

紧急撤离时,请不要携带您的行李,并根据地上的指示灯标志从最近的出口撤离。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8合集

Ils participent tous aux tâches quotidiennes, comme le marquage du bétail et, bien sûr, le soin et le harnachement des chevaux.

他们都帮忙做日常家务,比如给牛打上烙印,当然还有照顾驾驭马匹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4合集

Il faut payer le goudron et autres revêtements, les cantonniers, l'entretien des bas-côtés, le marquage au sol et les panneaux de signalisation.

你必须支付焦油其他表面处理、修路工、路、地面标记标牌的费用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il n'y a aucun marquage sur les dossiers de la part de l'administration fiscale qui dit d'où vient la source de son information.

税务机关的文件上没有标记说明其信息来源。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年11合集

" Je n'ai toujours pas compris ce qui s'est passé. Sur le contrôle, il se dégage de mon marquage et me repasse sous le nez d'une volte sur un pied" .

" 我仍然不明白发生了什么。在控制上,它从我的标记中出来,并用一只脚将我从伏特的鼻子下递过" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2合集

Entre 13 et 15.000 personnes ont défilé à pied ou à cheval en réponse à une tribune signée par des élus écologistes pour interdire la castration des taureaux et le marquage au fer rouge.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


触发引信, 触发浴, 触犯, 触犯<书>, 触犯法律, 触犯利益, 触犯某人, 触感, 触击, 触机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接