有奖纠错
| 划词

Autant de problèmes mondiaux menaçant l'ensemble de l'humanité.

这些全球性问题是对人类共同威胁。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas nous montrer protecteurs ou condescendants et surtout pas menaçants.

我们不应在彼此关系中以恩人自居,或以为高人一等,而且我们也不能咄咄逼人。

评价该例句:好评差评指正

Le spectre de la guerre en Iraq devient de plus en plus menaçant.

伊拉克战灵日益逼近。

评价该例句:好评差评指正

Les armées dans la région ne sont devenues ni moins nombreuses ni moins menaçantes.

本区域军队没有变小或减少威胁力。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal continue d'opérer dans un environnement très menaçant et à haut risque.

法庭继续在风险高、威胁大环境中运作。

评价该例句:好评差评指正

Les policiers l'ont fait sortir de la voiture en le menaçant de l'abattre.

他被带警车并遭到威胁说要被枪毙。

评价该例句:好评差评指正

Les policiers l'ont fait sortir de la voiture en le menaçant de l'abattre.

他被带警车并遭到威胁说要被枪毙。

评价该例句:好评差评指正

Malgré son air menaçant, le requin taureau n'est pas une espèce qui s'attaque à l'homme.

尽管它有来势汹汹气场,公牛鲨并不是一个会攻击人类物种。

评价该例句:好评差评指正

La situation en Terre sainte est grave et menaçante.

圣地安全局势是严重和危险

评价该例句:好评差评指正

Le régime de Saddam Hussein constitue un danger grave et menaçant.

萨达姆·侯政权是一个严重和正在形成危险。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déjà commencé à voir les premiers signes de cette évolution menaçante.

我们已经看到这种威胁性事态发展最初迹象。

评价该例句:好评差评指正

Si ces idées sont menaçantes, elles peuvent être sanctionnées comme un acte d'intimidation.

如果这些思想包括威胁性内容,则这些思想可作为恐吓罪加以惩处。

评价该例句:好评差评指正

Il sera difficile de maintenir ces progrès alors que l'hiver devient plus menaçant.

随着冬季强化,这种进展很难保持。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions sont particulièrement importantes à la lumière des possibilités menaçantes de terrorisme nucléaire.

鉴于核恐怖行动可能性所产生威胁,这些问题尤其重要。

评价该例句:好评差评指正

La situation de la dette extérieure demeure menaçante pour beaucoup de pays en développement.

外债状况继续对许多发展中国家构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Cela rend la rhétorique irresponsable et menaçante du Gouvernement iranien d'autant plus alarmante.

此,伊朗领导人不负责任威胁性言论就更加令人感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

Les armes de destruction massive sont le danger le plus menaçant pour l'humanité et la civilisation.

大规模毁灭性武器是对人类和文明最大威胁。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, nous avons entendu dans cette salle des interventions menaçantes et agressives, voire injurieuses.

而我们在大会堂所听到一直是威胁和侵略性发言,包括一些接近于污辱性发言。

评价该例句:好评差评指正

La gigantesque course à l'armement étend son ombre menaçante sur l'ensemble de la planète.

大规模军备竞给全球蒙上了危险阴影。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut consister en un comportement menaçant, en domination financière, en isolement et en dégradation.

威胁性行为、财政主导权、孤立和降级。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher, toucher le salaire, touchette, toucheur, Toudouze, touée, touer, toueur, touffe, touffer, touffeur, touffu, touillage, touille, touiller, touillette, toujours, touladi, toulon, Toulonnais, touloupe, Toulousain, Toulouse, touluène, toumen, tounasser, toundra, toungouze, toupaye, toupet, toupie, toupiller, toupilleur, toupilleuse, toupillon, toupiner, touque, tour, tour (faire un ~), tour de contrôle, tour de force, Tour de France, tour de france (le ~), tour de montage, tour de passe-passe, tour de taille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Sa couleur est parfaite et son regard est presque menaçant.

颜色是完美,它几乎是可怕

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est un bruit d'une bombe très lourde, très menaçante.

这种重型榴弹炮声音非常响,非常具有威胁性。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Ces esprits, immenses et menaçants, s'avancèrent vers lui.

这些守卫高大而凶恶,朝乌鸦逼近。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’hôte pâlit, car d’Artagnan avait pris l’attitude la plus menaçante, et Planchet se modelait sur son maître.

店家脸刷,因为达达尼昂咄咄逼人态度,布朗歇也模仿主人样子。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, le principal courant de la vallée du creek Rouge devenait de plus en plus menaçant.

这时候,红河河谷主要洪流造成威胁愈愈大

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien entendit sa grosse voix qui criait, d’un ton menaçant : Je prends à faire.

“我开球。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ses yeux étaient restés ouverts et menaçants.

眼睛依旧恶狠狠地睁着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Savez-vous ce qu'est ceci, Potter ? demanda Rogue, le regard à nouveau menaçant.

“你知道这是什么吗,波特?”斯内普说,那双眼睛里又闪着芒。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Attention à ne pas être menaçant, vous prendriez le risque qu’un examinateur, intimidé, vous mette une bonne note.

不要有威胁性,因为被恐吓考官可能,给您一个好分数。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ses yeux brillèrent d’un vif éclat ; sa main devint menaçante.

眼睛发;他手用力抓紧我。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pendant la première semaine de mars, le mont Franklin redevint menaçant.

三月份第一个星期,情况又变得险恶

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ne t’avise pas de revenir ici ;dit ma mère d’un ton menaçant.

不许你回家,母亲用威胁口气说道。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Leur dernier obstacle portait le nom menaçant de Porte de l'Enfer.

他们最后一个障碍叫做“地狱之门”,名字很吓人。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Du coup, Levaque devint menaçant, le poing sous le nez de Maheu.

这一,勒瓦克立刻摆出一副要打架样子,把拳头直伸到马赫鼻子下面。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Vackeers déplaça le fou blanc de C1 en G5, menaçant le cavalier noir.

维吉尔把白象从C1移到G5,直逼黑马。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’était un hasard peut-être, sans doute, à coup sûr, mais un hasard menaçant.

这也许… … 想必… … 肯定是一种偶然巧合,但是一种带威胁性偶合。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

J'vous tuerai, dis-je d’un ton menaçant.

我要杀你,我威胁道。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Ne t'avise pas de revenir ici, dit ma mère d'un ton menaçant.

—你还敢回,我妈妈说,带着威胁语气。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elle vous regarde fixement d'un oeil menaçant et elle s'élance vers vous !

它用威胁眼神盯着你,然后向你扑过

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Crabbe cessa de rire et se mit à caresser ses énormes poings d'un air menaçant.

克拉布不笑,开始恶狠狠地揉着他那板栗似指关节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tourillon, tourillonneuse, tourin, touring, tourisme, touriste, touristique, tourmaline, tourmalinifère, tourmalinique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接