有奖纠错
| 划词

L'exclusion sociale peut donc exister à un microniveau (individu), à un niveau intermédiaire (organisation, collectivité) et à un macroniveau (structure du gouvernement).

社会排斥可以发生微观层()、中级层(组织/社区)以及宏观层(政府/体制)。

评价该例句:好评差评指正

À l'intérieur, l'équipe de notre jeune soeur, UNIFEM, sous la direction dynamique de Noeleen Heyrer, a ouvert la voie en faisant ressortir les approches associant les actions menées au microniveau aux politiques pratiquées au macroniveau dans des domaines précis.

联合国大家庭内,我们年轻的姐妹组织妇发基金诺埃琳·海泽及其一班的强有力的领导下,已经带头动,具体的领域内采用将微观一级动与宏观一级的政策相连的办法。

评价该例句:好评差评指正

Il a été indiqué que si l'action menée à l'échelle internationale était souvent centrée sur les incidences de la drogue, de la criminalité et de la violence au macroniveau, c'était au microniveau que les politiques étaient appliquées et que l'on pouvait voir si elles étaient ou non efficaces.

据指出,尽管国际侧重于毒品、犯罪和暴力的宏观层影响,但是政策微观应用,微观也是显示政策是否有效的领域。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui sont dotés d'une vision originale parmi nous et sont prêts à déployer des efforts actifs pour permettre à l'Assemblée générale de retrouver sa vocation originelle et lui communiquer une nouvelle direction se félicitent de la sagesse dont vous avez fait preuve en décidant de vous concentrer sur une réforme au microniveau dans les circonstances actuelles, car elle débouchera sur une feuille de route plus prometteuse qu'une réforme au macroniveau.

主席先生,我们当中一些具有目的明确的、创造性的远见并且愿意进坚定的努力以重新激起大会原先的愿望并且为大会注入新的目标感和方向感的,接受并欢迎你作出的关于目前情况下侧重于微观一级改革而不是宏观一级改革,作为更有前途的路线图的英明决定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴黎大区, 巴黎大学, 巴黎的, 巴黎的主要入口, 巴黎地区快速地铁, 巴黎东郊, 巴黎高级化妆品, 巴黎歌剧院, 巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的, 巴黎国际博览会, 巴黎国家银行, 巴黎画派, 巴黎黄, 巴黎纪念品, 巴黎郊区, 巴黎郊区居民, 巴黎郊区口音, 巴黎列车, 巴黎林荫大道, 巴黎路名簿, 巴黎绿, 巴黎期权市场, 巴黎人报, 巴黎商界, 巴黎圣母院, 巴黎市, 巴黎市郊, 巴黎市郊贫民区居民, 巴黎市内,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接