有奖纠错
| 划词

Israël occupe militairement le territoire palestinien depuis quarante ans.

被占巴勒斯坦领土已经被占领了40年,而且仍在被占领。

评价该例句:好评差评指正

Ils reçoivent un entraînement militaire et sont équipés militairement.

他们得到事训练和武装。

评价该例句:好评差评指正

Ni aujourd'hui, ni demain elle ne s'engagera militairement en Iraq.

无论是今天还是明天,法国都不会在伊拉克有任何事上介入。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident qu'Israël occupe militairement le territoire palestinien occupé.

显然对巴勒斯坦被占领土实行了事占领。

评价该例句:好评差评指正

Aucune tentative n'a été faite pour justifier l'attaque militairement.

迄今尚无人事理由为这一攻击辩解。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, on ne saurait régler à la hâte ce conflit militairement ou par l'occupation.

第三,通过事解决办法和占领来解决这场冲突捷径是不存在

评价该例句:好评差评指正

Des factions se sont affrontées militairement et les principaux leaders ont décidé de quitter ce mouvement.

各派系之间发生武装冲突,因此,主要领导人决定放弃叛乱。

评价该例句:好评差评指正

Tout en n'étant pas militairement significatives, ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques.

虽然小数量也许没有事上意义,但是非国家行为者可能对其有兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques tout en n'étant pas militairement significatives.

虽然此类武器不具备事意义,但是非国家行动者可能会感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont mis en garde les parties contre toute nouvelle tentative de régler militairement le conflit en Afghanistan.

他们警告各方不要重新尝试事手段解决阿富汗冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.

任务执行可人身份,也可是在有组织事行动框架下。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud n'a pas envisagé la possibilité de participer militairement aux opérations envisagées par le Gouvernement américain.

“南非尚未考虑在事上参与美国行政当局所设想行动。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que les FDI ont agi avec modération en s'abstenant de riposter militairement à l'attaque d'août.

应当指出,国防在8月份保持了克制,没有事行动来对付此次袭击。

评价该例句:好评差评指正

L'Espagne conserve donc au sein de l'OTAN son statut de pays militairement dénucléarisé sur l'ensemble de son territoire national.

因此,就北约而言,西班牙享有一个其全国领土在事上非核化国家地位。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq (ainsi que d'autres États) a utilisé par le passé des termes tels que « quantité d'agents chimiques militairement significative ».

伊拉克(及其他国家)过去使用“有事意义数量化学武器”等说法。

评价该例句:好评差评指正

On a supposé que sur l'identification que le conflit qui a duré dix ans ne pourrait pas être résolu militairement.

这是基于下认识,那就是,不可能事手段来解决长达十年冲突。

评价该例句:好评差评指正

Mais qu'en est-il d'une personne appartenant à un groupuscule qui n'est pas organisé militairement et ne répond à aucun commandement?

但是,如果某人属于一个既无事组织也不接受任何命令小团体,该如何论处?

评价该例句:好评差评指正

Aucune solution ne pourra résulter de la volonté de soumettre militairement les Palestiniens ou de la violence dirigée contre les Israéliens.

对巴勒斯坦人持续事镇压针对暴力都根本不能解决任何问题。

评价该例句:好评差评指正

Voilà près de huit ans, il a fallu intervenir militairement pour empêcher la Sierra Leone de sombrer définitivement dans la guerre civile.

在7年多前,为了避免塞拉利昂彻底陷入内战,进行事干预是必要

评价该例句:好评差评指正

Or, ce que l'équipe a observé ressemblait plutôt à une opération de production structurée et militairement organisée, dirigée par les Forces nouvelles.

评估团认为,这似乎更像是新控制一个结构明确并事方式组织开采作业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等原子的, 等晕的, 等增益曲线, 等张比容, 等长收缩期, 等长舒张期, 等照度线, 等着瞧吧, 等震的, 等震线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克

Notre pays a été pendant treize années engagé militairement en Afghanistan, de 2001 à 2014.

从2001年到2014年,我国在阿富汗进行了长达十三年的军行动。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ses yeux s’étaient mouillés, il disparut, raide sur la selle, militairement boutonné dans sa redingote.

他的眼睛湿润起来,衣扣严整地穿着大衣,僵直地挺坐在马鞍上走去了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est la preuve qu'il suffit pour convaincre le roi de France, Louis XVI, d'appuyer militairement les rebelles.

这是足以使法国国王路易十六,支持叛乱者的证据。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'année suivante, les deux mouvances s'affrontent militairement.

次年,这两股势力发生军冲突。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En cas de non-paiement, Athènes intervient militairement.

在不付款的情况下,雅典进行军

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

La France a frappé militairement des cibles en Syrie.

SB:法国在利亚对目标进行了军打击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La Cédéao s'est dit prête à intervenir militairement.

西非经共体表示已准备好进行军

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Mais les autorités russes sont aussi impliquées militairement en Syrie.

但俄罗斯当局也在军上介入利亚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

La Russie a de nouveau frappé militairement en Syrie.

SB:俄罗斯再次对利亚进行军打击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Le Hezbollah intervient en Syrie, où il soutient militairement le régime de Bachar El Assad.

真主党利亚,为巴沙尔·阿萨德政权提供军支持。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Politiquement et militairement, l'Ukraine vit son année 1917, à la française écrit L'OPINION.

法国人《L'OPINION》写道,从政治和军角度看,乌克兰迎来了 1917 年。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

C'est ainsi que la France est intervenue militairement plus d'une quarantaine de fois.

法国就这样进行了四十多次军

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Après l'engagement des pays du G7 à soutenir militairement l'Ukraine sur le long terme.

在七国集团国家承诺长期军支持乌克兰之后。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Beaucoup de sénateurs semblent encore indécis face à la volonté de M. Obama d'intervenir militairement.

许多参议员似乎仍未就奥巴马进行军的意愿做出决定。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Donc, lorsque Paris réinvestit militairement le Sahel, elle donne le bâton pour se faire battre.

因此,当巴黎对萨赫勒地区进行军再投资时, 它就将接力棒交给了人们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Paris est accusé par les putschistes de vouloir intervenir militairement au Niger.

政变分子指责巴黎想要对尼日尔进行军

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les putschistes accusent la France de vouloir intervenir militairement, ce que dément la France.

政变者指责法国想要进行军,但法国对此予以否认。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

La Turquie, limitrophe de la région où se situent les combats, est toujours réticente s'engager militairement.

与发生战斗的地区接壤的土耳其仍然不愿进行军接触。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Le parlement turc approuve un dispositif permettant au gouvernement d'intervenir militairement en Irak et en Syrie.

土耳其议会批准了一项机制,允许政府对伊拉克和利亚进行军

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

J’aimerais réitérer notre position. La situation au Mali ne sera pas et ne peut pas être réglée militairement.

我要重申我们的立场。马里局势不会也不可能在军上得到解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等周不等式, 等周的, 等轴铋碲铂矿, 等轴铋碲钯矿, 等轴的, 等轴碲锑钯矿, 等轴钙锆钛矿, 等轴晶粒, 等轴晶体, 等轴钌锇铱矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接