Après ayant fini les marches, il était soigné minutieusement par une beautée inconnue.
完成,他被一位未知的美女精心照顾。
Nous espérons que cette question sera examinée plus minutieusement à l'avenir.
我们希望,这个问题今将得到更彻底的解决。
Les dérogations pour utilisations critiques étaient examinées très minutieusement en tenant compte de ces besoins.
应根据这些需求极其谨地查了重大用途豁免。
Huit compétences ont été renvoyées devant les groupes de travail pour être examinées plus minutieusement.
职权被退还给工作小组作进一虑。
Ses conclusions sont claires et minutieusement étayées.
其调查结果十分明确,文件记载也很齐全。
Une telle initiative doit être minutieusement préparée.
该倡议必须要有认真筹备。
Il a donc fallu analyser minutieusement chacun des programmes.
这项工作是通逐个方案认真分析来完成的。
La Suède analysera minutieusement les incidences de cette décision.
瑞典将仔细分析这一决定的所涉问题。
Le Comité a minutieusement examiné ces quatre pays en conséquence.
委员会按此仔细查了这四个国家的情况。
L'approche doit être examinée minutieusement pour une autre raison.
必须从另一个原因来认真虑这一做法。
Le groupe a ensuite examiné minutieusement et comparé les déclarations.
小组随仔细检查和核对了各项申报。
Les plans et les sites des centrales doivent être examinés minutieusement.
特别应当认真虑核电站的设计和选址。
Par ailleurs, il faudrait aussi examiner minutieusement la question de l'enregistrement.
此外,研究还应当虑登记的问题。
Elle a en outre examiné minutieusement les déclarations relatives à la compagnie.
视察队还仔细查阅了公司的通知。
Les réclamations pour pertes de numéraire sont examinées très minutieusement étant donné le risque de surestimation.
对现金损失索赔的查高度严格,因为存在着多报的可能。
L'efficacité du système actuel des groupes a aussi été examinée minutieusement.
目前实行的集团划分制度的功用也受到质疑。
Mon Bureau a minutieusement étudié les trajets empruntés par le trafic de drogues.
我的办事处对毒品贩运路线进行了广泛的研究。
Le groupe a inspecté le bâtiment et a minutieusement examiné les équipements étiquetés.
视察组检查了该建筑物,并核实有标签的设备。
En outre, on examine minutieusement le trafic de communications pour établir d'éventuels liens.
此外,委员会还在仔细检查通信往来中的联系。
Nous continuons de préparer minutieusement la présence européenne après la fermeture du Bureau du Haut-Représentant.
我们继续认真规划联合国高级代表办事处关闭欧盟机构的存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il essuya minutieusement l'eau qui avait giclé sur ses chaussures.
他拿到纸巾,地把溅到皮鞋上水擦掉。
Le taux de sel est minutieusement mesuré.
测量含盐率。
Il regarde minutieusement chacune des dents à la recherche de carie ou d'un souci au niveau des gencives.
他检查每颗牙齿,寻找腐烂或牙龈问题。
Lorsque les quatre officiers eurent terminé et qu'ils retournèrent dans le vestibule, Keiko Yamasugi étudia minutieusement leur regard.
当四名完成操作军官都回到门厅时,山杉惠子观察着他们。
Qu'est-ce que c'est ? demanda le représentant américain tout en observant minutieusement le dessin, à l'instar du reste des participants.
“这是什么?”美国代表问道,同时和其他与会者一样,依次看那几张图。
Sans attendre la réponse, elle leur prit le balai des mains et l'examina minutieusement d'un bout à l'autre du manche.
但她等回答就把火弩箭从他们手里拿了过去。她从头到尾地检查了一番。
Ils sont fouillés minutieusement par des soldats russes.
他们被俄罗斯士兵彻底搜查。
Désormais, Alain et Cécile regardent minutieusement les prix.
从现在开始,阿兰和塞西尔观察价格。
Tout est orchestré minutieusement pour ce moment très symbolique.
一切都为这个极具象征意义时刻精心策划。
Partir en randonnée est donc une mission qui se prépare minutieusement.
因此,远足是一项需要精心准备任务。
L'attaque, coordonnée avec des détenus à l'intérieur, a été minutieusement préparée.
这次袭击是与里面被拘留者协调,是经过精心策划。
Un trou béant, des ruines et des débris calcinés, examinés minutieusement par ces militaires ukrainiens.
- 这些乌克兰士兵检查了一个大洞、废墟和烧焦碎片。
Elle est minutieusement choisie puis, à l'ombre d'une terrasse, on laisse parler son coeur.
- 经过精心挑选,在露台阴凉处,我们让心说话。
Les enfants doivent être des gens biens et cultiver minutieusement leur propre vertu, a-t-il indiqué.
他说,孩子必须是好人,要精心培养自己美德。
Là, au milieu des galets, dans le creux des roches, les recherches furent faites minutieusement.
在那里,在鹅卵石中间, 在岩石空洞里, 研究工作得一丝苟。
Elle documentait minutieusement chaque crime de guerre afin de permettre, un jour, d'obtenir justice et réparation.
她彻底记录了每一项战争罪,以便有朝一日带来正义和赔偿。
Un rapport de nos agents de renseignement infiltrés dans l'Organisation Terre-Trisolaris a confirmé que l'Organisation avait minutieusement planifié votre meurtre.
这是ETO精心策划谋杀!
A la gare de Menton, 1er arrêt après l'Italie, chaque wagon est minutieusement inspecté par la police.
在意大利之第一站芒通站,每辆货车都经过警察彻底检查。
Chaque matin, dans sa bibliothèque, il prépare minutieusement sa documentation : chaque sujet devient une fiche.
每天早上,在他图书馆里,他都会精心准备他文件:每个主题都变成了一张纸。
Constantin examina encore une fois minutieusement le cerveau, il était en parfait état et ne présentait aucune trace de blessure ou de fêlure.
君士坦丁再次观察袋中大脑,发现它十分完整,没有什么破裂和损伤。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释