Il y a aussi des artisans plus modestes.
也有一些更低微手艺人。
Il est d'autant plus estimé, qu'il est bien modeste.
他愈是谦虚, 就愈是受人敬。
Les Milanais auraient-ils sous estimé la modeste formation de Sienne ?
米兰人有确实到Sienne这个对手吗?
Mais elles reçoivent des ressources très modestes.
但是,它们获得资源非常有限。
Tout nouveau progrès, même modeste, constituera un succès.
任何累积,无论多么微小,都是一种成功。
La demande porte sur un aspect plus modeste.
尼泊尔要求缩小特派团规模。
L'accès aux services de santé procréative est très modeste.
生殖保健服务条件很差。
L'un se classe sixième et l'autre neuvième avec des scores modestes.
前者位居六,而后者位居九,成绩都只能说一般。
Il n’est pas facile d’avoir l’air modeste lorsqu’on s’envoie des fleurs.
当别人给你献花时候,我们很难表现得谦虚。
C'est un homme modeste, qui ne se prévaut jamais de ses titres.
他是一位谦虚人, 从来不拿自己头衔炫耀。
Il est bien modeste, il en est d'autant plus estimé.
由于他很谦虚, 他就更受人敬。
Un nombre plus modeste d'entre eux a choisi le rapatriement.
较小数目难民选择。
Les apports extérieurs ont été modestes pendant les quatre dernières années.
去四年外来资金不多。
Un investissement relativement modeste suffirait à réduire considérablement la mortalité infantile.
我们只要投入较少资金,便可以大幅降低儿童死亡率。
Les ressources allouées directement aux budgets nationaux sont relativement modestes.
直接向国家预算提供款额相对很少。
Le remède qu'il propose pour contrer ce mal est modeste.
他为扭转这种形势开出药方是谨慎。
Tous les pays seraient appelés à apporter une contribution très modeste.
所有国家都将提供适度捐款。
Une tendance positive modeste dans le fonctionnement des municipalités s'est poursuivie.
各市镇运作继续保持略有起色积极趋势。
Des initiatives plus modestes à base communautaire peuvent être tout aussi réussies.
那些规模小得多、基于社区举措亦可同样取得巨大成功。
Or, cinq ans plus tard, le bilan des gains obtenus est modeste.
然而五年之后,它们没有得到任何有实质意义成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était ébéniste, un homme très modeste, mais il adorait le mobilier finlandais.
他是一位木器工人,他谦逊,但他喜欢芬兰家具。
Un jour, à Falaise, il rencontre Arlette, une fille de taneur d'origine modeste.
一天,他在法莱兹遇到了阿莱特,是一位出身平凡制革匠女儿。
Est-ce qu'on peut faire une assiette exceptionnelle avec des produits plus modestes ?
我们能用普通食材做出非凡菜肴吗?
Le mien est beaucoup plus modeste.
而我显微镜就要弱得多了。
Depuis, je suis devenu plus modeste.
自那以后,我变得谦逊些了。
Des filles d'origines assez modestes sont envoyées pour peupler les colonies, et cela marche.
出身相当平凡女孩被派到殖民地居。,有效。
Ce pensionnat qui est réputé et elle venant d'une famille beaucoup plus modeste.
所寄宿学校有,而她来自一个更为贫寒家庭。
Le dieu fier apporte de magnifiques offrandes, et le dieu humble en apporte des plus modestes.
骄带来了华丽祭品,而谦虚带来了浅薄祭品。
Sa grande faute, la voici : il a été modeste au nom de la France.
在代表法国时,他过于谦逊了。
59.Nous vous prions d'accepter ce modeste cadeau.
59.我们还有件小礼品送给您,请收下。
Chaque semaine, elle en recrute 4 à 5 dans les classes les plus modestes de la ville.
每周,她都会从城市最贫穷地方找到四五个人。
Les états d’Israël et de Juda auront pourtant un destin relativement modeste et disparaîtront après quelques siècles.
然而,以色列和犹太王国命运比较平淡,它们在几个世纪后消失。
Il est destiné aux personnes ayant des revenus modestes.
它是为收入不高人准备。
Le développement du commerce de l'opium est au départ modeste.
鸦片贸易最初发展不大。
Il demandait simplement aux candidats une modeste cotisation de 20 francs.
他只向每位学员收取低微20法郎缴费。
Il fut modeste dans sa gloire, et sa réputation s’en accrut.
他谦虚地对待他份荣誉以及因此得到声。
Sois pas modeste, tu en as coincé d'autres, des fraudeurs.
别谦虚啊 你可逮不少逃税漏税。
Enfin, l'archéologie révèle bien des bains grecs, mais de tailles relativement modestes et peu profonds.
最后,考古发现了希腊浴桶,但相对较小且较浅。
De plus, les personnes de condition modeste bénéficient de nombreuses réductions et gratuités.
另外,经济状况不好人会得到多减免和免费优惠。
Si vous décidez de parcourir la route de Yungas à vélo, gardez un rythme modeste.
如果您决定骑自行车走永加斯路线,请保持您步伐平稳。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释