Si elles étaient levées, le trafic d'armes à destination du Libéria serait réglementé par le moratorium sur les armes légères de la CEDEAO.
如果武器制裁被解除,对利比里亚的武器输入将受西非国家经济共同体(西非经共体)的小武器暂停令管控。
Il interdit expressément le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction, tout en proposant diverses possibilités quant aux autres formes de clonage, autorisant les États parties soit à les interdire, soit à imposer un moratorium, soit à les réglementer dans le cadre de leur législation nationale, en imposant des contrôles stricts.
该决议确禁止生殖克隆,同时为式的人的克隆提供了各种选择方,允许缔约国通过国家立法实施的方式禁止、暂停或管制式的人的克隆。
Certains États dotés d'armes nucléaires ont annoncé qu'ils ont cessé de produire des matières fissiles pour la fabrication d'armes nucléaires, ce qui devrait inciter tous les États capables de produire des matières fissiles à prononcer un moratorium sur la production en attendant la conclusion d'un traité juridiquement contraignant d'arrêt de la production de matières fissiles dans le cadre de la Conférence du désarmement.
有些核武器国家宣布,它们已停止生产用于武器的裂变材料,它敦促有能力为武器目的生产裂变材料的所有国家在裁军谈判会议内缔结一项具有法律约束力的裂变材料禁产条约之前,宣布暂停生产此种材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。